Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
debe buscarse con rapidez una combinación más adecuada de medidas
es gibt anzeichen dafür, daß die stabilitätsziele der zentralbanken nicht mit der bisherigen und gegenwärtigen lohnentwicklung übereinstimmen, was die anhaltend hohen kurzfristigen zinsen zum teil erklärt.
deberá buscarse constantemente la participación activa de las ors en ida.
es müssen dauerhafte anstrengungen unternommen werden, um die anderen bereichsspezifischen netze aktiv in das ida-system einzubeziehen.
debería buscarse el modo de incentivar la renovación en estos países aplicando medidas específicas.
ferner gilt es, möglichkeiten zur förderung des fahrzeugwechsels in diesen ländern im rahmen spezifischer maßnahmen zu finden.
para asuntos que entren en el ámbito de competencia del bce, debe buscarse el acuerdo del bce.
für fragen in der vereinbarung, die in die zuständigkeitsbereiche der ezb fallen, sollte die zustimmung der ezb eingeholt werden.
debe buscarse un compromiso firme de los países vecinos respecto a la forma de reforzar la cooperación.
es ist eine feste zusage der nachbarländer in bezug auf die form der verstärkten zusammenarbeit anzustreben.
algunas especies se adaptan mejor que otras y debería buscarse asesoramiento sobre los regímenes alimentarios adecuados.
einige arten sind anpassungsfähiger als andere, weshalb man sich zum bestgeeigneten fütterungsregime beraten lassen sollte.