Vous avez cherché: caso nominativo (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

caso nominativo

Allemand

nominativ

Dernière mise à jour : 2012-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

nominativo

Allemand

nominativ

Dernière mise à jour : 2012-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

cheque nominativo

Allemand

rektascheck

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

certificado de participación nominativo

Allemand

namen partizipationsschein

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

conocimiento nominativo o a la orden

Allemand

orderkonnossement

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

por el artículo (en nominativo) «la» (presentación).

Allemand

ich appelliere an die regierungskonferenz: legt uns endlich einen einheitlichen vertrag vor, der lesbar und ver ständlich ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en el caso de ofertas nominativas,

Allemand

bei auf den namen lautenden stellenangeboten,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la llegada de un envío nominativo certificado se notifica por escrito al interesado.

Allemand

ist für einen bediensteten eine einschreibsendung angekommen, so wird er schriftlich davon benachrichtigt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cuenta las reacciones del consejo, quien posee la parte esencial del poder nominativo.

Allemand

für die einführung einer verkehrspolitik vor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el organizador deberá dar la garantía de que el titular nominativo de la entrada llegue efectivamente a recibirla.

Allemand

der organisator muß die sicherheit bieten, daß derjenige, auf dessen namen die karte ausgestellt wurde — der karteninhaber —, auch seine eintrittskarte geliefert bekommt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

los términos aparecen en su forma de nominativo singular, salvo si el plural es la única forma utilizada.

Allemand

aufgeführt werden die begriff e im nominativ singular – es sei denn, der begriff wird nur im plural verwendet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cada término reconocido a nivel nacional se indica en su forma gramatical de nominativo singular, salvo si sólo se utiliza en plural.

Allemand

aufgeführt wird jeweils der auf der nationalen ebene anerkannte terminus im nominativ singular – es sei denn, der terminus wird nur im plural verwendet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

los valores de renta fija internacionales representados mediante un certificado global nominativo emitidos hasta esa fecha, inclusive, siguen siendo admisibles hasta su vencimiento.

Allemand

internationale namensschuldverschreibungen in form von global ­ urkunden, die vor oder an diesem datum begeben wurden, bleiben bis zu ihrer fälligkeit notenbankfähig.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la supresión de este carácter nominativo, tal como afirma el ponente, podría, de hecho, favorecer un cambio en la fisionomía de este tipo de sociedad.

Allemand

ich fordere das parlament auf, den empfehlungen des rates nicht zu folgen und herrn hoon und seine Änderungsanträge zu unterstützen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

ii) establecerán relaciones directas de compensación: - en el caso de ofertas nominativas,

Allemand

ii) stellen unmittelbare beziehungen zum zwecke des ausgleichs her: - bei auf den namen lautenden stellenangeboten,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

para poner de manifiesto este carácter único, el derecho comunitario dispone que la grafía de la palabra «euro» sea la misma en caso nominativo singular en todas las disposiciones legislativas comunitarias y nacionales, teniendo en cuenta la existencia de alfabetos distintos.

Allemand

in den jahren 1997 und 1998 wurden etwas höhere hvpi-inflations-raten verzeichnet, vor allem aufgrund relativ starker preiserhöhungen im hotel- und gaststättengewerbe sowie im transportwesen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

acción nominativa

Allemand

namensaktie

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,049,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK