Vous avez cherché: herbal (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

herbal

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

committeede herbal comité on

Allemand

committee on für ausschuss herbal

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

hierba de san juan (planta medicinal herbal)

Allemand

johanniskraut (pflanzliches arzneimittel).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

recording of core data for herbal drugs/ herbal drug preparations (*)

Allemand

recording of core data for herbal drugs/herbal drug preparations (*)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

note for guidance on quality of herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Allemand

note for guidance on parametric release zur stellungnahme freigegeben im märz 2000

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products

Allemand

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

título del documento compilation of general quality questions answered by the herbal medicinal products working party

Allemand

titel compilation of general quality questions answered by the herbal medicinal products working party

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

note for guidance on quality of herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000 annex to guideline:

Allemand

(34) 913 84 17 15 (suscripción)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Allemand

(52-5) 533 56 58 fax (52-5) 514 67 99

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

proposals for revision proposals for revision of note for guidance "quality of herbal remedies" proposal for new guidance:

Allemand

proposals for revision of note for guidance "quality of herbal remedies"

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

note for guidance on specifications: test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Allemand

note for guidance on medicinal gases – pharmaceutical information zur stellungnahme freigegeben im juli 2000

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

33279/ 98 combinations of herbal medicinal products with long-term marketing experience '- guidance to facilitate mutual recognition and use on bibliographic data.

Allemand

proposal for new guidance 'fixed combinations of herbal medicinal products with long-term marketing experience' - guidance to facilitate mutual recognition and use on bibliographic data.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

por lo tanto, no deben utilizarse preparaciones herbales que contengan hipérico en combinación con ritonavir.

Allemand

pflanzliche zubereitungen, die johanniskraut enthalten, dürfen daher nicht mit ritonavir kombiniert werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,729,179,110 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK