Você procurou por: herbal (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

herbal

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

committeede herbal comité on

Alemão

committee on für ausschuss herbal

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

hierba de san juan (planta medicinal herbal)

Alemão

johanniskraut (pflanzliches arzneimittel).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

recording of core data for herbal drugs/ herbal drug preparations (*)

Alemão

recording of core data for herbal drugs/herbal drug preparations (*)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

note for guidance on quality of herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Alemão

note for guidance on parametric release zur stellungnahme freigegeben im märz 2000

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products

Alemão

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

título del documento compilation of general quality questions answered by the herbal medicinal products working party

Alemão

titel compilation of general quality questions answered by the herbal medicinal products working party

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

note for guidance on quality of herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000 annex to guideline:

Alemão

(34) 913 84 17 15 (suscripción)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Alemão

(52-5) 533 56 58 fax (52-5) 514 67 99

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

proposals for revision proposals for revision of note for guidance "quality of herbal remedies" proposal for new guidance:

Alemão

proposals for revision of note for guidance "quality of herbal remedies"

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

note for guidance on specifications: test procedures and acceptance criteria for herbal drugs, herbal drug preparations and herbal medicinal products publicada para consulta en noviembre de 2000

Alemão

note for guidance on medicinal gases – pharmaceutical information zur stellungnahme freigegeben im juli 2000

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

33279/ 98 combinations of herbal medicinal products with long-term marketing experience '- guidance to facilitate mutual recognition and use on bibliographic data.

Alemão

proposal for new guidance 'fixed combinations of herbal medicinal products with long-term marketing experience' - guidance to facilitate mutual recognition and use on bibliographic data.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

por lo tanto, no deben utilizarse preparaciones herbales que contengan hipérico en combinación con ritonavir.

Alemão

pflanzliche zubereitungen, die johanniskraut enthalten, dürfen daher nicht mit ritonavir kombiniert werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,854,724 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK