Vous avez cherché: multiplicarán (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

multiplicarán

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

no hay duda de que las reacciones se multiplicarán.

Allemand

das wird zweifellos ein großes echo finden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si la economía mejora, los problemas se multiplicarán.

Allemand

die leidtra­genden sind wieder die kleinbauern in lateinamerika, besonders aber in den akp­staaten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se multiplicarán los conflictos entre aparceros y propietarios.

Allemand

wann hört dieser verkaufswahnsinn denn endlich auf?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con la ampliación, las diferencias de renta se multiplicarán por dos.

Allemand

mit der erweiterung verdoppeln sich die disparitäten beim einkommen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los valores del portapapeles se multiplicarán con los valores del área destino.

Allemand

die werte aus der zwischenablage werden mit den werten im zielbereich multipliziert.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los resultados de los ensayos no se multiplicarán por los factores de deterioro.

Allemand

prüfergebnisse dürfen nicht mit verschlechterungsfaktoren multipliziert werden.

Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

asimismo, se multiplicarán los intercambios con los países del espacio económico europeo.

Allemand

ebenso wird der handel mit den staaten des europäischen wirtschaftsraums anziehen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en caso de obtención de zumo de uva concentrado, estos coeficientes se multiplicarán por 5.

Allemand

bei der herstellung von konzentriertem traubensaft werden diese koeffizienten mit 5 multipliziert.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por otra parte, se multiplicarán los seminarios de información para los periodistas de la unión.

Allemand

darüber hinaus werden vermehrt fortbildungsseminare für journalisten aus der europäischen union angeboten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con la llegada de numerosas cadenas de televisión digital se multiplicarán las posibilidades de desarrollo de contenidos.

Allemand

mit dem aufkommen des digitalen fernsehens werden sich die möglichkeiten zur entwicklung von lerninhalten vervielfachen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a largo plazo, cabe esperar que se multiplicarán los efectos positivos que se esperan del mercado interior.

Allemand

insbesondere werden die makroökonomischen ergebnisse innerhalb der deutschen währungsunion im gesamt deutschen zusammenhang gesehen werden müssen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de lo contrario, se multiplicarán las escenas desagradables como las de esos pescadores franceses que ya no podían resistir más.

Allemand

anstatt die werftindustrie zu schützen, wurden eher die voraussetzungen für die schrumpfung dieses sektors und die entlassung tausender von arbeitnehmern, vor allem in griechenland, geschaffen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

como la partida 5.1 se consigna en términos de números, las cifras individuales se multiplicarán por los valores nominales respectivos

Allemand

da datenposition 5.1 in zahlen gemeldet wird, werden die einzelnen zahlen mit den jeweiligen nennwerten multipliziert.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d salvo excepciones, los precios e importes fija­dos en ecus antes del 1 de febrero de 1995 se multiplicarán por 1,207509.

Allemand

Π die vor dem 1. februar 1995 in ecu fest­gesetzten preise und beträge werden ausnahmslos mit 1.207509 multipliziert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fase b): los riesgos iniciales así obtenidos se multiplicarán por las ponderaciones del riesgo atribuido a la contraparte según lo previsto en el artículo 6.

Allemand

schritt b): die so ermittelten ursprünglichen risiken werden mit dem gewicht des vertragspartners gemäß artikel 6 multipliziert.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

bcn informador-k como la partida 5.1 se consigna en términos de números, las cifras individuales se multiplicarán por los valores nominales respectivos

Allemand

berichtende nzb-k da datenposition 5.1 in zahlen gemeldet wird, werden die einzelnen zahlen mit den jeweiligen nennwerten multipliziert.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

estos importes se multiplicarán por el rendimiento histórico regional de referencia para los cereales, y no podrán ser inferiores a 66,00 euros/t.

Allemand

diese beträge sind mit dem historischen regionalen bezugsertrag für getreide zu multiplizieren und müssen sich auf mindestens 66,00 euro/t belaufen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el avance en la liberalización y el aumento consiguiente de los vuelos directos multiplicarán la capacidad de elección de los pasajeros y transportistas europeos a la hora de realizar vuelos a chile , importante socio comercial de la unión europea.

Allemand

eine weitere liberalisierung und in der folge mehr direktflüge werden zu größeren wahlmöglichkeiten der europäischen fluggäste und versender bei flügen nach chile , einem wichtigen handelspartner der europäischen union, führen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, se prevé que las horas de programación codificada se multiplicarán por treinta, lo que significa un caudal de in gresos fundamentalmente diferente y, por supuesto, mucho mayor.

Allemand

ein beratendes wissenschaftliches gemeinschaftsgremium für die verbreitung der biotechnologie, das sich auf das wissenschaft liche know-how der in den mitgliedstaaten und auf gemeinschaftsebene beste henden ausschüsse stützt, könnte eine wichtige rolle bei der intensivierung der wissenschaftlichen zusammenarbeit so wie bei der schaffung der erforderlichen unterstützung für ein harmonisiertes konzept zur entwicklung von risikobewertungen im rahmen der produktzulassung übernehmen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de aquí a 1999, los intercambios de jóvenes se multiplicarán entre países de la unión europea gracias a dos programas aprobados defi­nitivamente por el consejo de la unión el pasado 10 de marzo, tras alcanzarse un acuerdo con el parlamento europeo.

Allemand

bis zum jahr 1999 werden sich immer mehr jugendliche an austau­schaktivitäten beteiligen können. das ist zwei programmen zu ver­danken, die der rat der union am 10. märz 1995 nach zustimmung des europäischen parlaments endgültig verabschiedet hat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,366,044,648 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK