Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por esta razón dijeron sus padres: "edad tiene; preguntadle a él.
darum sprachen seine eltern: er ist alt genug, fraget ihn selbst.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pero cómo ve ahora, no sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros tampoco lo sabemos. edad tiene; preguntadle a él, y él hablará por su cuenta
wie er aber nun sehend ist, wissen wir nicht; oder wer ihm hat seine augen aufgetan, wissen wir auch nicht. er ist alt genug, fraget ihn, laßt ihn selbst für sich reden.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es cierto y creo que también los ciudadanos corrientes son cada vez más conscientes de la seriedad de la situación. preguntadles.
zwar handelt es sich hier nur um einen ersten schritt, doch ist von großer bedeutung, daß damit über die europäische gemeinschaft hinaus weltweite maßnahmen ergriffen werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :