Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se repartieron
verteilten sich gleichmassig
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ellos se repartieron el dinero.
sie teilten das geld untereinander.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se repartieron palos al por mayor.
es wurden kräftig schläge verteilt.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se repartieron en grupos de cinco personas.
sie teilten sich in gruppen zu fünf personen auf.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichas cantidades se repartieron del modo siguiente:
l 164 vom 24.6.1976 —, zuletzt geändert durch die verordnung (ewg) nr. 1949/ 93 des rates —abl. l 181 vom 23.7.1993
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bill y joan se repartieron los dulces entre ellos.
willi und johanna teilten die süßigkeiten unter sich auf.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de esta suma, 11,2 mecu para 198788 se repartieron entre:
aus dieser summe wurde für 198788 ecu 11,2 millionen zugeteilt an: vorgesehen).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las medidas transitorias e innovadoras no se repartieron por estado miembro.
bei den Übergangs und den innovativen maßnahmen erfolgte keine aufteilung nach mitgliedstaaten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sus costes se repartieron entre la comunidad europea y los países participantes.
die kosten des programms wurden von der europäischen gemeinschaft und den teilnehmenden ländern gemeinsam getragen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el invierno siguiente se repartieron productos agrarios por valor de 100 millones de ecus.
im darauffolgenden winter wurden landwirtschaftliche produkte im wert von 100 mio ecu bereitgestellt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin embargo, el último tuvo una duración de 200 horas que se repartieron en 4 meses.
Über die dauer der abendlehrgänge, an denen auch arbeitslose teilnehmen, läßt sich folgendes sagen:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en un primer momento, se repartieron entre los estados miembros 4.631 millones de ecus.
zunächst wurden 4,631 milliarden ecu nach mitgliedstaaten aufgeteilt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos fondos se canalizaron y repartieron entre el kagiso trust, las iglesias y los sindicatos.
gebündelt und kanalisiert wurden diese gelder über den kagiso trust, die kirchen und die gewerkschaften.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las oficinas de información de las cámaras repartieron además unos 77.000 folletos sobre la creación de negocios.
30,8% der selbständigen frauen verdienen monatlich unter 1.000 dm netto - im vergleich zu lediglich 5,6% selbständiger männer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las ciento ochenta y siete peticiones presentadas a lo largo del año 1990 ante la oficina se repartieron como sigue:
die im verlaufe des jahres 1990 beim veröffentlichungsamt eingegangenen anträge verteilen sich auf folgende bereiche:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comunidad prosiguió3su programa de ayuda alimentaria en favor de los más necesitados.4en 1990 se repartieron unos 150 millones de ecus entre los doce
die gemeinschaft hat ihr nahrungsmittelhilfeprogramm (3) für bedürftige bevölkerungsgruppen fortgeführt (4).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lo largo de cuatro meses, 115 personas participaronen ocho sesiones de formación y se repartieron 3 000 unidadeseducativas entre las empresas.
vier monate langwurden 115 teilnehmer in acht ausbildungsstunden geschult undes wurden 3 000 sets von schulungsmaterial an unternehmenverteilt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a fines de septiembre llevaron madera para construir los establos en la tierra trabajada a medias, vendieron la mantequilla y se repartieron los beneficios.
ende september war das holz für den bau des viehhofes auf dem der arbeitsgenossenschaft überlassenen stück land angefahren; die butter war verkauft und der gewinn verteilt.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los recursos financieros a escala territorial se repartieron en función de la importancia de los problemas de empleo de las diversas categorías de personas a las que de dirige el objetivo 3.
die aufteilung der mittel auf die einzelnen regionen erfolgte gemäß der bedeutung der beschäftigungsprobleme, denen sich die verschiedenen unter ziel 3 fallenden personengruppen ausgesetzt sehen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con el objetivo de descentralizar las competencias y los recursos y crear unos servicios lo más cercanos posible de los jóvenes, se definieron tres niveles de responsabilidad y se repartieron las competencias en consecuencia.
mit dem ziel, die kompetenzen und mittel zu dezentralisieren und einrichtungen zu bilden, die so nahe wie möglich an den jugendlichen sind, wurden drei verantwortungsebenen definiert und die daraus folgenden zuständigkeitsbereiche neu verteilt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :