Vous avez cherché: semblante (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

semblante

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

y su semblante resplandecía.

Allemand

ihr gesicht strahlte von unbezwinglicher freude und lebhafter erregung.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero otra vez sombríos pensamientos entenebrecieron su semblante.

Allemand

er küßte mich. aber wiederum zogen trübe wolken über seine stirn.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

–¿cómo está? –preguntó kitty con aterrorizado semblante.

Allemand

»nun, wie steht es? wie ist es mit ihm?« fragte kitty mit ängstlichem gesichte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después, una bondadosa y triste sonrisa iluminó su hermoso semblante.

Allemand

dann erschien ein gutmütiges und etwas klägliches lächeln auf seinem hübschen gesichte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

singulares luces se encendían en sus ojos y extrañas sombras oscurecían su semblante.

Allemand

aber in seinen augen funkelten seltsame strahlen und fremde schatten flogen über sein gesicht.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el hierro con hierro se afila, y el hombre afina el semblante de su amigo

Allemand

ein messer wetzt das andere und ein mann den andern.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su semblante, pensé, mostraba una expresión mezcla de baja astucia y de perplejidad.

Allemand

sein gesichtsausdruck erschien mir gemein und durchtrieben, obgleich mein anblick ihn verblüffte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

puso la mano en mi hombro -era mucho más alta que yo- y examinó mi semblante.

Allemand

diana war sehr viel größer als ich, sie legte ihre hand auf meine schulter und indem sie sich zu mir herabbeugte, sah sie mir prüfend ins gesicht.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al oír mencionar el nombre de la inspectora, una dulce sonrisa se pintó en el semblante de helen.

Allemand

bei der nennung von miß temples name flog ein sanftes lächeln über ihr sonst so ernstes gesicht.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero apenas adelantó un paso ella presintió su proximidad, soltó la regadera y volvió a él su encendido semblante.

Allemand

aber kaum schickte er sich an, auf der terrasse einen schritt zu tun, um sich ihr zu nähern, als sie auch schon seine annäherung bemerkte, die gießkanne zurückstieß und ihm ihr heißes gesicht zuwandte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo esto lo comprendía, mas no comprendía el motivo, ni por qué se dibujaba el terror en el semblante de su madre.

Allemand

das hatte er verstanden; aber eines konnte er nicht verstehen: warum hatte sich auf ihrem gesichte ein ausdruck des erschreckens und der scham gezeigt? ...

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su semblante parecía decir: "y esta información debería bastarle, pequeño intruso insolente."

Allemand

ihre miene schien zu sagen: "und diese information sollte ihnen reichen, sie kleiner aufdringlicher dreistling."

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

alexey alejandrovich se detuvo, sin contestar, pero la expresión de víctima resignada que se dibujaba en su semblante sorprendió a esteban arkadievich.

Allemand

alexei alexandrowitsch blieb stehen und antwortete nicht; aber zu seiner Überraschung nahm stepan arkadjewitsch wahr, daß das gesicht seines schwagers den ausdruck eines ergebungsvollen opfertieres trug.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a medida que iba hablando, le brillaban más los ojos, con mayor rapidez replicaba a imaginarios contrincantes y más inquieta y ofendida expresión iluminaba su semblante.

Allemand

aber mit erstaunen und bedauern erfüllte ihn die gereizte, erregte stimmung, in die golenischtschew geriet, während er über den gegenstand, der ihn beschäftigte, diese mitteilungen machte. je länger er sprach, um so mehr glühten seine augen, um so eifriger entgegnete er seinen angenommenen gegnern und um so unruhiger und erbitterter wurde sein gesichtsausdruck.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los cabellos largos y la frente despejada daban una aparente individualidad a aquel semblante de expresión minúscula, infantil, inquieta y concentrada sobre el arranque de la nariz.

Allemand

das lange haar und die sehr offene stirn verliehen äußerlich diesem gesicht etwas bedeutsames, und doch lag in ihm eigentlich weiter nichts als ein kleinlicher, kindhafter, unruhiger ausdruck, der sich über dem schmalen nasensattel verdichtete.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana imitaba los movimientos del campesino rebuscando en los sacos, y el horror se pintaba en su semblante. vronsky recordaba su sueño y sentía que también se apoderaba de su alma el mismo horror.

Allemand

sie machte nach, wie er mit den händen darin herumgewühlt hatte. entsetzen malte sich auf ihrem gesichte, und wronski, der sich seines eigenen traumes erinnerte, fühlte, wie das gleiche entsetzen seine seele erfüllte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

levin, con el semblante que el perro conocía, pero con una mirada que le parecía terrible, avanzaba tropezando y con una lentitud extraordinaria, según le parecía al animal.

Allemand

dieser kam mit seiner gewöhnlichen, ihr vertrauten miene, aber mit einem ihr immer furchtbar erscheinenden ausdruck der augen, über die erdhöcker strauchelnd, heran, wie es ihr schien, überaus langsam. aber es schien ihr nur so, daß er langsam ging; in wirklichkeit lief er.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ana alargó el rostro y, entornando los ojos, cambió la expresión de su semblante y plegó las manos. vronsky quedó sorprendido al ver en sus hermosas facciones el mismo aspecto que asumiera karenin al saludarle.

Allemand

sie zog das gesicht in die länge, änderte, indem sie die augen halb zudrückte, schnell ihre ganze miene, legte die hände zusammen, und wronski er blickte auf ihrem schönen antlitz plötzlich genau denselben ausdruck, mit dem alexei alexandrowitsch ihn gegrüßt hatte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al llegar ana a la mitad de la escalera, vronsky miró hacia arriba, la vio y una expresión de vergüenza y de confusión se retrató en su semblante. ana siguió su camino, inclinando ligeramente la cabeza.

Allemand

in dem augenblicke, da sie in eine linie mit dem mittelraume des treppenhauses gelangt war, hob er die augen in die höhe, erblickte sie, und in dem ausdrucke seines gesichtes wurde etwas wie beschämung und schreck sichtbar. sie ging mit leicht gesenktem kopfe vorüber; aber hinter sich hörte sie die laute stimme stepan arkadjewitschs, der den späten besucher zum nähertreten aufforderte, und die mäßig laute, weiche, ruhige stimme wronskis, der dies ablehnte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

habló en términos concisos, añadiendo, tras una pausa, con tono de hombre poco acostumbrado a expansiones verbales: -su semblante es poco vulgar y por cierto no el de un ser degradado.

Allemand

diese seine ansichten sprach er in wenigen worten aus, mit einer leisen, ruhigen stimme. und nach einer pause fügte er in dem ton eines mannes, der wenig an erläuternde bemerkungen gewöhnt ist, hinzu: »eine ziemlich ungewöhnliche physiognomie; ganz entschieden trägt sie nicht das gepräge der gemeinheit oder der gesunkenheit.«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,084,166 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK