Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
una comunidad cimentada en los valores
a community based on values
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta muralla si está ya, bien cimentada.
this wall has good basements.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cimentada la protección medioambiental en hochland
environmental protection – firmly anchored in the hochland philosophy
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
está fijamente cimentada en la política empresarial.
this approach is firmly anchored in the company’s policy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la separación de poderes cimentada constitucionalmente está abolida.
the separation of powers anchored in the constitution has been abolished.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esa labor debe estar cimentada en estos pilares:
from here we must promote political
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. la justicia esta cimentada en la vida interior espiritual.
b.righteousness is grounded in the inner life.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la economía de África está cimentada fundamentalmente en los productos básicos.
56. africa's economy was mainly commodity-based.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solamente sobre esta base será posible una convivencia constructiva cimentada en la confianza mutua.
only this can be the basis of a constructive common existence built on mutual respect.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
señor presidente, europa surgió en la edad media cimentada en el cristianismo.
mr president, the constitutional treaty is dead, long live the treaty.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nuestra supervivencia futura como nación está cimentada en estos valores fundamentales de las naciones unidas.
our future survival as a nation is founded on these basic united nations values.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
decidieron emprender con entusiasmo una nueva vida cimentada en la paz, en la democracia y en la libertad.
they decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el islam tiene por ideal una vida armoniosa cimentada en la fidelidad conyugal y en la responsabilidad de los progenitores.
islam aims at harmonious lives built upon a bedrock of conjugal fidelity and parental responsibility.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por otra parte, no hemos de aspirar a crear más legislación, sino a crear una legislación mejor cimentada.
we must indeed strive, not for more but for better and justifiable legislation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a) promoción de los bienes públicos regionales cimentada en el fortalecimiento de la integración y la cooperación regionales;
a. promotion of regional public goods based on strengthened regional cooperation and integration;
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
* las familias continúan perfilándose como una instancia no democrática, cimentada bajo un esquema de dominación masculina y subordinación femenina.
* families are still non democratic entities, consolidated within a context of male domination and female subordination.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡nuestra fe está cimentada sobre un fundamento firme: jesucristo! con él vamos avanzando alegres e imperturbables.
our faith is founded on solid ground: on jesus christ. with him we continue striding joyfully and steadfastly forward.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :