Vous avez cherché: en el 2005 ha cambiado con respecto al 200... (Espagnol - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

en el 2005 ha cambiado con respecto al 2004 en

Anglais

has changed in 2005 from 2004

Dernière mise à jour : 2005-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algo ha cambiado con respecto a otros años.

Anglais

algo ha cambiado con respecto a otros años.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cálculo de las obligaciones ha cambiado con respecto a años anteriores.

Anglais

86. the calculation of the liability has changed from prior years.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hambato en el globo con respecto al meridiano de quito

Anglais

hambato on the globe in terms of the meridian of quito

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

30 ¿ha cambiado la relación con respecto al tiempo completo y reducido?

Anglais

30. has the proportion of part-timers and full-timers changed?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el objetivo específico de life-terceros países ha cambiado con respecto a life ii.

Anglais

the specific objective of life-third countries has changed since life ii.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con respecto al análisis de la situación en el aire

Anglais

with respect to analysis of the situation in the air

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que la sociedad uruguaya en su conjunto ha cambiado más con respecto al tema lgtb que la propia comunidad lgtb.

Anglais

search i think that uruguayan society at large has changed more regarding the lgtb issue than the lgtb community itself.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el contexto tailandés, el papel del gobierno ha cambiado con los años.

Anglais

in the thai situation, the role of the government has changed over the years.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

durante algún tiempo, esta torre se convirtió en vivienda, por lo que su aspecto ha cambiado con respecto al que tuvo en sus orígenes.

Anglais

for some time, this tower was used as a dwelling and therefore its aspect has changed compared with its original look.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

147. el fundamento jurídico de la libertad de expresión no han cambiado con respecto al período examinado en el informe anterior.

Anglais

147. legal bases of the freedom of speech have not changed compared to the previous reporting period.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿qué ha cambiado con respecto a la situación de hace, pongamos, seis meses?

Anglais

what has changed from, let us say, some six months ago?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

274. la legislación de luxemburgo no ha cambiado con respecto a la duración de la colocación.

Anglais

274. there has been no change in luxembourg law on the issue of the duration of placements.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el concepto de causa ha cambiado con respecto a los informes anteriores para reflejar con más fidelidad el proceso judicial.

Anglais

the concept of a case has changed from previous releases to more closely reflect court processing.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

51. el patrón de las violaciones del embargo de armas de somalia apenas ha cambiado con respecto a los mandatos anteriores.

Anglais

51. the pattern of arms embargo violations in somalia has changed little since previous mandates.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la posición de dinamarca no ha cambiado con respecto a la respuesta que presentó en el informe de fecha 21 de enero de 2008.

Anglais

the position of denmark has not changed since the reply submitted for the report of 21 january 2008.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

270. las condiciones que rigen la ciudadanía no han cambiado con respecto a lo expuesto en el informe inicial.

Anglais

270. the situation regarding citizenship has not changed from that detailed in the initial report.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

192. los principios que regulan el pago del subsidio de manutención y la determinación de su cuantía no han cambiado con respecto al informe anterior.

Anglais

192. the principles for the payment of maintenance allowance and its amount have not changed compared to the previous report.

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las cifras que figuran debajo de los cuadros indican la variación porcentual en el bienio 2004-2005 con respecto al bienio 2002-2003.

Anglais

figures below the table show the percentage changes during the biennium 2004-2005 from the levels of the biennium 2002-2003

Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hoy, tras la cumbre de maastricht, y contrariamente a lo que se dice en el parlamento y en los medios de comunicación, nada ha cambiado con respecto a los poderes del parlamento europeo.

Anglais

this was unfortunately not the case. the failure of the two parts of the budgetary authority to agree was due not least to the differences of opinion on whether or not the nem amounts considered necessary for the research programmes might be exceeded when the budget estimates were decided.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,108,860 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK