Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
» queremos ser una empresa inteligente, dinámica y flexible.
to be a business-smart, dynamic, and flexible company.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para nuestros accionistas queremos ser una inversión duradera y rentable.
we want to be a successful investment in the long run for our shareholders.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no queremos ser una máquina de votación bien engrasada.
we do not want to be a well-oiled voting machine.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
"no queremos ser una carga en la sociedad,” dice.
"we don't want to be a burden on society,” he says.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
este enfoque hace más real y concreta la comprensión e idea de comunidad.
this approach and understanding makes the idea of community more real and concrete.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se trata también de una cuestión de voluntad, una cuestión de voluntad política real y concreta.
it is also a matter of the head, a matter of real and concrete political will.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿queremos ser una asamblea diplomática o queremos ser un parlamento político?
do we want to be a diplomatic assembly or a political parliament?
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pacto de solidaridad que es la expresión real y concreta de una corresponsabilidad bien entendida.
covenant of solidarity which is the real and concrete expression of a shared responsibility fully com prehended by all.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos llevaron a los lugares más importantes con el deseo de ser testigos de una fe que en aquella tierra se hace cierta y más real y concreta.
they guided us to the most important places with the desire to let us experience for ourselves a faith that was to find confirmation in that land and become even more real and concrete.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
habría un cambio demostrable de las promesas a la materialización real y concreta de los compromisos.
there would be a demonstrable shift from promises to actual and concrete delivery on commitments.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto va acompañado por un verdadero cariño y preocupación por el analista como persona real y concreta.
when this happens it is usually accompanied by an increase of love and concern. what gets tested in the process?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu trabajo voluntario significa una ayuda real y concreta para mejorar la enseñaza de los niños y para proteger la naturaleza y los animales.
you make an important contribution as a volunteer to children's education and / or to protect nature.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy convencida de que las ideas que hoy presentamos ayudarán de manera real y concreta a nuestros productores de leche.
i am convinced that today's ideas will provide real concrete help to our milk farmers.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde el punto de vista técnico, hemos de considerar las exoneraciones como una pérdida fiscal, como una forma real y concreta de gasto público.
technically speaking, we have to view exonerations as a fiscal loss, a real and concrete, albeit invisible form of public spending.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los testimonios de los diversos actores de la edc adquieren un especial relieve, en un intento por recoger una visión real y concreta de esta experiencia económica y humana.
the testimonies of various eoc actors are placed in particular relief, in an attempt to restore real and concrete visions of this economic and human experience.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichos esfuerzos deben ser reconocidos, pero, sobre todo, incentivados para que quienes creen gozar de impunidad sepan de su erradicación efectiva, real y concreta.
while those efforts deserve recognition, they should above all be encouraged, in order to convince those who believe they enjoy impunity that it has been actually eradicated.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo el análisis parte de una situación real y concreta: el diseño y organización de la formación continua (técnica yconocimiento del producto) para vendedores.
in this case, problem solvinginvolved everyone’s participation and thetraining officer, a researcher, was the co-pro-ducer of change and knowledge.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta medida tendrá un efecto disuasivo real y concreto para no infringir la ley.
this would act as a real and concrete disincentive for flouting the law.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
empezamos entonces a ver, es decir, a percibir algo más, no como una cosa de la imaginación sino como algo real y concreto.
we begin then to see - that is, to perceive - something else; not as imagination, but as real and concrete.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no será un proceso fácil, pero promete la realización de un proceso real y concreto.
this will not be an easy process, but it holds hope for a real, concrete process.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :