Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no es para separarla humanidad del planeta.
we can’t separate humanity from the planet.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no es posible separarla del corazón del pueblo americano.
you cannot separate her from the hearts of the american people.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es por eso que muchos de mis amigos prefieren no separarla.
plenty of my friends don't bother sorting their garbage.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sin duda, necesitamos eficacia, pero no podemos separarla de la legitimidad.
we certainly need effectiveness but we cannot separate it from legitimacy.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tire de la funda para separarla de la aguja siguiendo una línea recta.
pull the needle sheath away from the needle with a straight pull.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a continuación, desplazaremos la música de piano para separarla de las partes vocales.
next, let’s move the piano music away from the vocal parts.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conviene separarla debidamente de las reuniones preparatorias (grupos/comités).
it must be ensured that the time between the preparatory meetings (working parties, committees) and the coreper meeting is not too short.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
colocará una banda alrededor de la parte superior del estómago para separarla de la parte inferior.
your surgeon will place a band around the upper part of your stomach to separate it from the lower part.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuidadosamente tire de la cubierta hacia arriba para separarla del cuerpo de la cápsula (ilustración c).
carefully pull the cap away from the body of the capsule (illustration c).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me parece divertido que quiere separarla “arte” desde el “trabajo trillado de amatures.”
i find it amusing that she wants to separate her “art” from the “trite work of amatures.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no hay ninguna norma en el tratado que nos permita separarlo.
there are no rules in the treaty to allow us to split this.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :