Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
;sambal ulek (oelek): chile (brillante rojo, sabor fino y agudo).
;"sambal ulek (oelek)": raw chili paste (bright red, thin and sharp tasting).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
la guinda, también conocida como cereza ácida, es una especie del genero prunus. pequeño fruto redondo de color rojo, sabor agridulce que se obtiene de la guindera y normalmente utilizado para fines industriales en la producción de bebidas y también en gastronomia.
sour cherries, also known as morello cherries, are a species of the prunus type, small and round and deep red in colour. they have a sweet-sour flavour and are normally used for industrial purposes to produce drinks and in cooking.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
# ejemplo 1: $a[ "color"] = "rojo"; $a["sabor"] = "dulce"; $a["forma"] = "redondeada"; $a["nombre"] = "manzana"; $a[3] = 4; # example 2: $a = array ("color "= "rojo", "sabor" = "dulce", "forma "= "redondeada", "nombre" = "manzana", 3 = 4);
if you convert an object if you convert an object to an array, you get the properties (member variables) of that object as the array's elements.
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.