Vous avez cherché: tsigankova (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

tsigankova

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

elena tsigankova

Anglais

elena tsigankova

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

elena tsigankova (fiscal superior, tercera dependencia del departamento de extradición, departamento de cooperación jurídica internacional de la federación de rusia)

Anglais

elena tsigankova (senior prosecutor, third unit of the department of extradition, department of international legal cooperation of the russian federation)

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tras estos actos, de destrucción estaba el cálculo multisecular, milenario, de todas las guerras campesinas: destruir en su base las posiciones fortificadas del enemigo, no dejarle lugar donde reposar la cabeza. "los más razonables -escribe en sus recuerdos tsigankov, campesino de la provincia de kursk- decían: no hay que destruir los edificios, tendremos necesidad de ellos... para escuelas y hospitales; pero la mayoría gritaba que se debía destruir todo para que nuestros enemigos no supiesen donde esconderse, pasase lo que pasase..." "los campesinos se apropiaron de todos los bienes de los propietarios -relata savchenko, campesino de la provincia de orel-, expulsaban a los propietarios de sus dominios, rompían las ventanas, las puertas, los pisos y techos de sus casas...

Anglais

behind these destructive activities stood the century-old, thousand-year-old strategy of all peasant wars: to raze to the ground the fortified position of the enemy. leave him no place to cover his head. “the more reasonable ones,” remembers a kursk peasant, tzygankov, “would say ‘we must not burn up the buildings – they will be of use to us for schools and hospitals,’ but the majority were the kind that shout out ‘we must destroy everything so that in case anything happens our enemy will have no place to hide.’” “the peasants seized all the landlords’ property,” relates an orel peasant, savchenko, “drove the landlords out of the estates, smashed the windows, doors, ceilings and floors of the landlords’ houses ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,021,872,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK