Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
debe seguir utilizándose ese principio.
it should continue to be upheld.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desconectar batería cuando no este utilizándose.
disconnect the battery when not in use.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todavía sigue utilizándose como dependencia comercial.
they are still using it as a house of commerce.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
las edhuruge siguen utilizándose para estudiar el corán.
edhuruge is still used as a place to teach qur'an.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la violencia sexual sigue utilizándose como arma de guerra.
sexual violence continues to be used as a weapon of war.
Dernière mise à jour : 2016-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunas cisternas de este tipo siguen utilizándose en la actualidad.
various tanks of this kind are still in use today.
Dernière mise à jour : 2018-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
sin embargo, todavía siguen utilizándose algunos términos cuestionables.
however, some questionable terms were still being used.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta experiencia está utilizándose para elaborar una de las prácticas recomendadas.
this experience is being documented as a best practice.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a continuación, este informe puede seguir utilizándose en formato pdf.
this report can then be further used in pdf format.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se acepta el formulario fal omi , continúa utilizándose el formulario nacional
imo fal form unacceptable, national form remains in use
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
más de medio siglo después de la independencia, siguen utilizándose estos sistemas educativos tan arcaicos.
over half a century after independence, these archaic educational systems are still being used.
21. solicita que el término "costos asociados " continúe utilizándose en este sentido;
21. requests that the term "associated costs " continue to be used in this regard;
¿tienes cualquier información sobre ganchillo utilizándose para ayudar a los niños en ámbitos terapéuticos?
do you have any information about crochet being used to help children in therapeutic settings?
según el mismo artículo 8, estos productos pueden seguir comercializándose, utilizándose y transformándose bajo ciertas condiciones.
according to the same article 8, these products may continue to be placed on the market, used and processed under certain conditions.
se procesarán aproximadamente [ ] barriles al día, utilizándose como materia prima aproximadamente [ ] kt/año de residuos atmosféricos.
it will treat around [ ] barrels per day, using around [ ] ktonnes/annum of atmospheric residue as primary feedstock.