Vous avez cherché: dispersaba (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

dispersaba

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

cuando se dispersaba el humo habría cien muertos.

Arabe

كان هناك حوالي مائة منهم موتى بعد أن انجلى الدخان

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un soldado fue herido en la cabeza por una piedra que le arrojaron cuando el ejército dispersaba a la multitud.

Arabe

واحتجز ثﻻثة شبان )شابان، في تقارير هآرتس( وأصيب جندي برأسه بحجر رشق به عندما كان الجيش يفرق الجماهير.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2) se partió de la base de que la radioactividad se dispersaba de manera homogénea en la atmósfera;

Arabe

)٢( افتراض حدوث تشتت متجانس للنشاط اﻻشعاعي في الغﻻف الجوي ؛

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

según se informa, cuatro palestinos resultaron heridos mientras se dispersaba a los apedreadores con gases lacrimógenos y balas de goma.

Arabe

وذكر أن أربعة فلسطينيين قد أصيبوا أثناء تفريق قاذفي الحجارة بواسطة استخدام الغاز المسيل للدموع وإطﻻق القذائف المطاطية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el modus operandi de jaime delcampo era cortar la cabeza, las manos y los pies de la víctima y los dispersaba por toda la ciudad.

Arabe

أسلوب (خايمي ديلكامبو) هو قطع رأس ويدي وقدمي الضحية وبعثرتهم في أنحاء المدينة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al mismo tiempo, los observadores presenciaron cómo la policía de la república federativa de yugoslavia dispersaba a todos los civiles que se encontraban en las cercanías del puente.

Arabe

وفي الوقت نفسه شاهد المراقبون شرطة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وهي تقوم بتفريق المدنيين في المناطق التي تقع مباشرة بالقرب من الجسر.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

amnistía internacional afirmó haber encontrado pruebas de la utilización de un misil que al detonar dispersaba gran cantidad de cubos de metal con aristas, de un tamaño entre 2 y 4 milímetros cuadrados.

Arabe

وتقول منظمة العفو الدولية إنها عثرت على أدلة على استخدام صاروخ ينفجر مطلقا عددا كبيرا من مكعبات معدنية حادة الأطراف، يبلغ حجمها بين 2 و 4 ملم مربع.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el pueblo se dispersaba para recogerlo, y lo molían en molinos de piedra o lo trituraban en morteros. lo cocinaban en ollas y hacían de ello tortas que tenían sabor de tortas cocidas con aceite

Arabe

كان الشعب يطوفون ليلتقطوه ثم يطحنونه بالرحى او يدقونه في الهاون ويطبخونه في القدور ويعملونه ملات. وكان طعمه كطعم قطائف بزيت.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en general, en primer lugar la misión hacía una prospección de la zona elegida, bien en el convoy o mediante mapas, y después se dispersaba en varias direcciones para efectuar observaciones y entrevistar a los residentes.

Arabe

وعموما تقوم البعثة أولا بمسح منطقة معينة مستهدفة أما بالقافلة أو بالخرائط، ثم يتفرق أفرادها في اتجاهات مختلفة لتسجيل ملاحظاتهم وإجراء مقابلاتهم مع السكان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

y samuel le preguntó: --¿qué has hecho? saúl respondió: --cuando vi que el pueblo se me dispersaba, que tú no venías en el plazo señalado y que los filisteos estaban reuniéndose en micmas

Arabe

فقال صموئيل ماذا فعلت فقال شاول لاني رأيت ان الشعب قد تفرق عني وانت لم تات في ايام الميعاد والفلسطينيون متجمعون في مخماس

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,403,286 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK