Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿incitar a la población?
لتحريض الملأ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para incitar a la violencia
دال - استخدام وسائط اﻹعﻻم كوسيلة للتحريض على العنف
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿incitar a quién?
أثرت من؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para incitar a la violencia 47 - 53 14
على العنف ٧٤ - ٣٥ ٣١
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presente documento pretende incitar a la reflexión.
تطرح هذه الوثيقة مواد للتفكير.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
responder al discurso utilizado para incitar a la violencia
الحملات المناوئة لخطاب التحريض على العنف
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
los acuso de sedición y de incitar a la rebelión.
اننى اتهمك بالتحريض و اثارة التمرد
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
.. es suficiente para incitar a mi ira.
تكفي لكي تُثير غضبي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
incitar a otros ciudadanos provoca perturbaciones en la sociedad.
وتؤدي إلى نشوء اضطرابات في المجتمع من خلال تحريض أشخاص آخرين.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. responder al discurso utilizado para incitar a la violencia.
1 - حملات كلامية مناوئة للتحريض على العنف
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adams no tuvo que decir mucho para incitar a la multitud.
لم يحتاج "أدامز" قول المزيد لاثارة الحشود
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
y el objetivo es incitar a la tensión racial y al miedo.
هذه جرائم كراهية و الهدف من ذلك هو البدء في توتر عرقي و الخوف
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lo sé. me gusta incitar a los intrusos.
أعرف، أحب تشجيع الدخلاء
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no tengo interés en incitar a una revuelta.
ليس لدي أي مصلحة في اثارة ثورة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mí no me preocupa incitar a cometer perjurio.
لست خـائفـا حول التحريض على شهـادة الزور
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al contrario, sus acciones buscan incitar a la violencia y hacerla crecer.
بل على العكس من ذلك، فإن أعمالها تهدف إلى التحريض على العنف وتصعيده.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) provocar la sedición;
(أ) إثارة الفتنة؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- prohibición de incitar a la violación de los deberes militares (art. 276);
حظر التحريض على انتهاك الواجبات العسكرية )المادة ٦٧٢(؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1711 (incitar a la prostitución o forzar a otras personas a continuar ejerciéndola)
1171 (التحريض على البغاء أو إجبار آخرين على مواصلة الاشتغال بالبغاء)
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) la intención del autor de incitar a la discriminación, la hostilidad o la violencia;
(ب) قَصْد المخاطِب التحريض على التمييز أو العداوة أو العنف؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :