Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
espíritu santobrazil. kgm
esperito santobrazil. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no apaguéis el espíritu
spiritua ezteçaçuela iraungui:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espÍritu de guryoungconstellation name (optional)
guryoung- en arimaconstellation name (optional)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero renovaos en el espíritu de vuestra mente
eta arramberri çaitezten çuen adimenduco spirituan:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en seguida, el espíritu le impulsó al desierto
eta bertan spirituac irion ceçan hura desertura.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la gracia del señor jesucristo sea con vuestro espíritu
iesus christ gure iaunaren gratiá dela çuen spirituarequin. amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijo esto porque decían: "tiene espíritu inmundo.
ecen erraiten çuten, spiritu satsua du.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ahora que vivimos en el espíritu, andemos en el espíritu
baldin vici bagara spirituz, spirituz ebil-ere gaitecen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la gracia de nuestro señor jesucristo sea con vuestro espíritu
iesus christ gure iaunaren gratiá dela çuequin gucioquin. amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces les impusieron las manos, y recibieron el espíritu santo
guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten spiritu saindua.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el señor jesucristo sea con tu espíritu. la gracia sea con vosotros
iesus christ iauna dela hire spirituarequin. haren gratia dela çuequin. amen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el que tiene oído, oiga lo que el espíritu dice a las iglesias
beharriric duenac ençun beça cer spirituac erraiten drauen elicey.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ahora bien, hay diversidad de dones; pero el espíritu es el mismo
eta dohainén differentiác badirade, baina spiritu ber-bat da:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el espíritu dijo a felipe: "acércate y júntate a ese carro.
orduan erran cieçón spirituac philipperi, hurbil adi, eta hers aquio carriot horri.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el espíritu mismo da testimonio juntamente con nuestro espíritu de que somos hijos de dios
spiritu hunec berac testificatzen du gure spirituarequin batean, ecen iaincoaren haour garela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es también quien nos ha sellado y ha puesto como garantía al espíritu en nuestros corazones
ciguilatu-ere gaituena, eta spirituaren errésac gure bihotzetan eman drauzquiguna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos
dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a otro, fe por el mismo espíritu; y a otro, dones de sanidades por un solo espíritu
eta berceari fedea, spiritu harçaz beraz: eta berceari sendatzeco dohainac spiritu harçaz beraz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando comencé a hablar, el espíritu santo cayó sobre ellos también, como sobre nosotros al principio
eta minçatzen has nendinean, iauts cedin spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos buscando reposo, y no lo encuentra
bada spiritu satsua ilki denean guiçonaganic, leku leihorréz dabila, paussu bilha, eta eztu erideiten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :