Vous avez cherché: solamente (Espagnol - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Basque

Infos

Spanish

solamente

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Basque

Infos

Espagnol

cifrar solamente

Basque

& enkriptatzeko bakarrik

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

solamente 18 pasos

Basque

soilik 18 urrats

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ejecutar solamente una prueba. se permiten varias opciones.

Basque

proba bakun bat soilik exekutatu. hainbat aukera baimenduta daude.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solamente se permite lanzar tres veces. seleccione una casilla de puntuación.

Basque

hiru jaurtialdi baino ez zenituen. hautatu konbinazio bat.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres, cosa que procuré hacer con esmero

Basque

solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunas opciones pueden afectar solamente a las aplicaciones que arranque a partir de ahora.

Basque

zure ezarpenek aurrerantzean abiarazitako aplikazioei baino ez diete eragingo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

usar movimiento relativo (p.ej. solamente derecha o izquierda).game speed

Basque

erabili mugimendu erlatiboa (adib. ezkerrera edo eskuinera bakarrik).game speed

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no considerando cada cual solamente los intereses propios, sino considerando cada uno también los intereses de los demás

Basque

etzaudetela batbedera cein çuen commoditatetara behá, baina bercerenetara-ere.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si esta opción está habilitada, las operaciones sobre el foco se limitan solamente a la pantalla de xinerama activa

Basque

haukera hau gaituta denean, fokuaren eragiketek xinerama pantaila aktiboan eragiten dute

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero ahora os insto a tener buen ánimo, pues no se perderá la vida de ninguno de vosotros, sino solamente la nave

Basque

baina orain exhortatzen çaituztét çareten bihotz onetaco, ecen çuetaric baten-ere galtzeric ezta içanen, vnciarenic baicen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

jamás entrará en ella cosa impura o que hace abominación y mentira, sino solamente los que están inscritos en el libro de la vida del cordero

Basque

ezta sarthuren hartara gauça satsutzen duenic batre, edo abominationeric eta falseriaric eguiten duenic: baina solament bildotsaren vicitzeco liburuän scribaturic daudenac.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"pero no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por medio de la palabra de ellos

Basque

eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

cualquiera que da a uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente porque es mi discípulo, de cierto os digo que jamás perderá su recompensa.

Basque

eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque se os ha concedido a vosotros, a causa de cristo, no solamente el privilegio de creer en él, sino también el de sufrir por su causa

Basque

ecen çuey eman içan çaiçue christgatic, ez solament hura baithan sinhestea, baina harengatic suffritzea-ere:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y se les dijo que no hiciesen daño a la hierba de la tierra ni a ninguna cosa verde, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tienen el sello de dios en sus frentes

Basque

eta erran cequién ezlaguioten calteric lurreco belharrari ez eceinere pherderi, ez eceinere arboreri: baina solament iaincoaren seignalea bere belarretan etzuten guiçoney.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el fin de ellos será la perdición; su dios es su estómago; su gloria se halla en su vergüenza; y piensan solamente en lo terrenal

Basque

ceinén fina baita perditionea, ceinén iaincoa, sabela, eta gloriá hayén confusionerequin, pensatzen dutelaric lurreco gaucetan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no solamente hay el peligro de que este negocio nuestro caiga en descrédito, sino también que el templo de la gran diosa diana sea estimado en nada, y que pronto sea despojada de su majestad aquella a quien adoran toda el asia y el mundo

Basque

eta peril da ez solament gure gauça descrida dadin, baina are diana handiaren templea guehiagoric deus estima eztadin, eta deseguin eztadin haren maiestate asia guciac eta munduac ohoratzen dutena.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solamente procurad que vuestra conducta como ciudadanos sea digna del evangelio de cristo, de manera que sea que yo vaya a veros o que esté ausente, oiga acerca de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, combatiendo juntos y unánimes por la fe del evangelio

Basque

solament christen euangelioari dagocan beçala conuersa eçaçue, bada ethor nadin eta ikus çaitzatedan, bada absent naicén, adi deçadan çuen eguitecoez, ecen perseueratzen duçuela spiritu batetan, gogo batez elkarrequin euangelioaren fedeaz combatitzen çaretelaric, eta contrastez deusetan icitzen etzaretelaric:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

luego, ¿es esta felicidad solamente para los de la circuncisión, o también es para los de la incircuncisión? pues decimos: a abraham le fue contada su fe por justicia

Basque

bada dohain-ontassun haur, circoncisionean da solament ala bay preputioan-ere? ecen erraiten dugu imputatu içan çayola abrahami fedea iustitiatan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

active esta opción si quiere que se vea el contenido de una ventana mientras se redimensiona ésta, en lugar de mostrar solamente un 'marco '. el resultado puede que no sea satisfactorio en máquinas lentas.

Basque

gaitu aukera hau leihoaren tamaina aldatzen ari den bitartean bere edukia erakutsia izan dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. baliteke hau bete- betean ez ibiltzea makina moteletan.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,375,312 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK