Vous avez cherché: subiendo (Espagnol - Basque)

Espagnol

Traduction

subiendo

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Basque

Infos

Espagnol

subiendo %1

Basque

% 1 kargatzen

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

subiendo los datos del mensaje

Basque

mezuaren datuak igotzen

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

subiendo la velocidad de grabación a %1x

Basque

grabazioaren abiadura igotzen:% 1x

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ha habido un problema subiendo el archivo: %1

Basque

errorea% 1 fitxategia kargatzean

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

después de decir esto, iba delante subiendo a jerusalén

Basque

eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen ierusalemerat igaiten cela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por esto dice: subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad y dio dones a los hombres

Basque

halacotz dio, goiti iganic captiuo eraman vkan du captiuitatea, eta eman drauzte dohainac guiçoney.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando jesús partió de allí, fue junto al mar de galilea, y subiendo al monte se sentó allí

Basque

eta partituric handic iesus ethor cedin. galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y vi que otro ángel, subiendo del oriente, tenía el sello del dios vivo. y llamó a gran voz a los cuatro ángeles a quienes les fue dado hacer daño a la tierra y al mar

Basque

guero ikus neçan berce ainguerubat igaiten cela iguzqui ialguitetic iainco viciaren cigulua çuela: eta oihu eguin ciecén ocengui laur aingueru lurrari eta itsassoari calte eguitea eman içan çayeney,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

manténgase siempre subiendo y bajando para esquivar al enemigo. recoja las pepitas cuando pueda. si el enemigo obtiene una, sólo podrá dejarla en uno de los espacios vacíos. por tanto, hágale correr y sea paciente...

Basque

jarraitu goi eta behearen artean joaten etsaiari iruzur egiteko. ahal duzunean har itzazu pipitak. etsai batek pipita bat hartzen badu, soilik hutsuneetan soilik jaregingo du. beraz, eduki ezazu hura haien artean korrika eta zain egon pazientziarekin...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al principio, descienda tan rápido como pueda para alcanzar el suelo. cave varios agujeros en la parte inferior para retrasar a los anemgios que están subiendo por la escalera. a continuación consiga las dos piezas de oro situadas en el lateral izquierdo del 9 mientras no haya enemigos cerca, cavando para entrar en el 9 tras conseguir la más alta de estas dos piezas. para conseguir el oro de la parte inferior del 9, espere a los enemigos en la parte izquierda, cave a la izquierda y muévase a la derecha. los dos enemigos comenzarán a moverse a la izquierda, caerán y subirán por la escalera. cuando el primero de ellos intente alcanzarle solo necesitará cavar, saltar a la parte inferior del 9 y cave a la izquierda. el siguiente enemigo traerá el oro hasta abajo. recójalo, cave a la derecha, salte al mástil y escape tan rápido como pueda.

Basque

hasieran, jaregin ahal duzun azkarren zorura. egin hainbat zulo behean eskaileratik datozen etsaiak atzeratzeko. ondoren, 9ren ezkerreko aldean dauden urrezko bi pieza hartu inguruan etsairik ez dagoenean, 9 barrura sartzeko zuloa egin bi pieza hauetariko altuena hartuz. 9ren behean dagoen urrea eskuratzeko, egon zaitez etsaiaren ezkerraldean, zulatu ezkerrean eta zoaz eskuineruntz. bi etsai ezkerreruntz mugitzen eta eskailera igotzen hasiko dira. aurreneko etsaia zulatu duzun lekura iristean, salto egin 9ko lekurik baxuenera eta zulatu ezkerrean. hurrengo etsaiak urrea behera ekarriko du. harrapatu urrea, zulatu eskuinean, zabaldu poloa eta ihes egin ezazu ahalik eta azkarren.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,571,196,948 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK