Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no se concertarán, sin embargo, en entidades estatales.
但国营实体不缔结这样的协定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos acuerdos se concertarán con municipios, empresas, oficinas y organizaciones.
应与市政府、企业、机关和组织缔结这类协定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el lugar de origen y el puerto se concertarán y consignarán en el memorando.
谅解备忘录应商定和指明出发地和装/卸港口。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
se prevé que se concertarán alianzas para la elaboración y distribución de tales productos.
预计将建立发展和分配这种产品的伙伴关系。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las partes concertarán un acuerdo especial en el que se determine el objeto de la controversia.
当事方应当制订关于争端议题的特别协议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se concertarán convenios con esas instituciones para la devolución de esos objetos y para destacar su valor.
应同收集有这些文物的机构达成协议,归还这些文物,或重视这些文物。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos nuevos miembros deben ser elegidos por la asamblea general conforme a procedimientos que se concertarán.
这些新成员必须根据将要商定的程序由大会选出。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los estados integrantes concertarán tratados en esta esfera con otros estados y asumirán obligaciones de manera coordinada.
参加国应就此问题与第三国共同订立国际条约,并应协调承担义务。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los menores de más de 14 años pero menores de 18 años de edad concertarán contratos con el consentimiento de los padres o tutores.
14岁以上、18岁以下未成年人应在父母或监护人的同意下签订合约。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy convencido de que los representantes de kuwait y el iraq concertarán arreglos constructivos que permitan dar punto final a esa cuestión.
我坚信,科威特和伊拉克代表将作出富有建设性的安排,以解决这个问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la regla 105.18 se estipula que "se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición ... ".
细则105.18规定, ".每项采购,应以书面采购合同予以正式确定 "。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a tal fin, la ompi y la onudi concertarán también cualesquiera arreglos necesarios para garantizar la representación recíproca en reuniones apropiadas convocadas bajo sus respectivos auspicios.
为此,知识产权组织和工发组织还应作出任何必要安排,以确保互派代表,出席在各自主持下举行的有关会议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) las partes concertarán un acuerdo marco que culmine en un tratado en el cual consten todas las enmiendas necesarias al tratado de 1977;
(c) 双方应从一项《框架协定》开始,导致一项对1977年条约作必要修正的条约;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
las condiciones en que se facilitarán a la corte esas instalaciones o servicios de las naciones unidas serán objeto, de ser necesario, de acuerdos complementarios que se concertarán con tal fin.
2. 向法院提供上述联合国设施或服务的条件,必要时可以为此制定补充安排加以规定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3) las autoridades de aduanas y las asociaciones nacionales garantes concertarán un acuerdo, conforme al derecho nacional, que regule el intercambio de datos mencionado anteriormente.
(3) 海关应与国家担保协会依照国家法律规定,就上述数据交换签定协议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
24. se concertarán memorandos de entendimiento entre los asociados para indicar los procedimientos, las modalidades de ejecución, las aportaciones de los participantes y el marco temporal para atender a cada solicitud.
24. 合作伙伴之间将达成谅解备忘录,此种备忘录将说明相关程序,投入提供的方式,参与方的贡献,以及完成各项请求的时间范围等。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en caso necesario, las partes concertarán los acuerdos internacionales pertinentes, incluso entre sus instituciones competentes, mantendrán consultas a todos los niveles y establecerán órganos de trabajo conjuntos para la plena aplicación de los acuerdos alcanzados.
三方必要时应缔结适当国际协定,包括三方有关部门之间的协定,在各级举行联合协商,并建立联合工作机构,以尽可能全面地执行三方间已缔结的协定。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) considerarán finalizado el conflicto árabe-israelí y concertarán un acuerdo de paz con israel, al tiempo que se logrará la seguridad para todos los estados en la región;
(a) 认为阿拉伯-以色列冲突结束,阿拉伯国家同以色列达成和平协定,使该区域所有国家实现安全;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición cuya cuantía en dinero supere los límites concretos que fije el sga/g. en los contratos se detallarán, según proceda:
(a) 货币价值超过主管管理事务副秘书长所定门槛价的每项采购,应以书面采购合同予以正式确定。 此种安排应酌情详列:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
22. durante muchos años ha sido práctica común en las relaciones internacionales que los países concertaran acuerdos bilaterales sobre determinados ámbitos de cooperación.
22. 各国就某些合作方面缔结双边协定,是多年来国际关系中形成的一般惯例。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :