Вы искали: concertarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

concertarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no se concertarán, sin embargo, en entidades estatales.

Китайский (упрощенный)

但国营实体不缔结这样的协定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos acuerdos se concertarán con municipios, empresas, oficinas y organizaciones.

Китайский (упрощенный)

应与市政府、企业、机关和组织缔结这类协定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el lugar de origen y el puerto se concertarán y consignarán en el memorando.

Китайский (упрощенный)

谅解备忘录应商定和指明出发地和装/卸港口。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se prevé que se concertarán alianzas para la elaboración y distribución de tales productos.

Китайский (упрощенный)

预计将建立发展和分配这种产品的伙伴关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las partes concertarán un acuerdo especial en el que se determine el objeto de la controversia.

Китайский (упрощенный)

当事方应当制订关于争端议题的特别协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se concertarán convenios con esas instituciones para la devolución de esos objetos y para destacar su valor.

Китайский (упрощенный)

应同收集有这些文物的机构达成协议,归还这些文物,或重视这些文物。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos nuevos miembros deben ser elegidos por la asamblea general conforme a procedimientos que se concertarán.

Китайский (упрощенный)

这些新成员必须根据将要商定的程序由大会选出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los estados integrantes concertarán tratados en esta esfera con otros estados y asumirán obligaciones de manera coordinada.

Китайский (упрощенный)

参加国应就此问题与第三国共同订立国际条约,并应协调承担义务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los menores de más de 14 años pero menores de 18 años de edad concertarán contratos con el consentimiento de los padres o tutores.

Китайский (упрощенный)

14岁以上、18岁以下未成年人应在父母或监护人的同意下签订合约。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estoy convencido de que los representantes de kuwait y el iraq concertarán arreglos constructivos que permitan dar punto final a esa cuestión.

Китайский (упрощенный)

我坚信,科威特和伊拉克代表将作出富有建设性的安排,以解决这个问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la regla 105.18 se estipula que "se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición ... ".

Китайский (упрощенный)

细则105.18规定, ".每项采购,应以书面采购合同予以正式确定 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a tal fin, la ompi y la onudi concertarán también cualesquiera arreglos necesarios para garantizar la representación recíproca en reuniones apropiadas convocadas bajo sus respectivos auspicios.

Китайский (упрощенный)

为此,知识产权组织和工发组织还应作出任何必要安排,以确保互派代表,出席在各自主持下举行的有关会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) las partes concertarán un acuerdo marco que culmine en un tratado en el cual consten todas las enmiendas necesarias al tratado de 1977;

Китайский (упрощенный)

(c) 双方应从一项《框架协定》开始,导致一项对1977年条约作必要修正的条约;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

las condiciones en que se facilitarán a la corte esas instalaciones o servicios de las naciones unidas serán objeto, de ser necesario, de acuerdos complementarios que se concertarán con tal fin.

Китайский (упрощенный)

2. 向法院提供上述联合国设施或服务的条件,必要时可以为此制定补充安排加以规定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3) las autoridades de aduanas y las asociaciones nacionales garantes concertarán un acuerdo, conforme al derecho nacional, que regule el intercambio de datos mencionado anteriormente.

Китайский (упрощенный)

(3) 海关应与国家担保协会依照国家法律规定,就上述数据交换签定协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. se concertarán memorandos de entendimiento entre los asociados para indicar los procedimientos, las modalidades de ejecución, las aportaciones de los participantes y el marco temporal para atender a cada solicitud.

Китайский (упрощенный)

24. 合作伙伴之间将达成谅解备忘录,此种备忘录将说明相关程序,投入提供的方式,参与方的贡献,以及完成各项请求的时间范围等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso necesario, las partes concertarán los acuerdos internacionales pertinentes, incluso entre sus instituciones competentes, mantendrán consultas a todos los niveles y establecerán órganos de trabajo conjuntos para la plena aplicación de los acuerdos alcanzados.

Китайский (упрощенный)

三方必要时应缔结适当国际协定,包括三方有关部门之间的协定,在各级举行联合协商,并建立联合工作机构,以尽可能全面地执行三方间已缔结的协定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) considerarán finalizado el conflicto árabe-israelí y concertarán un acuerdo de paz con israel, al tiempo que se logrará la seguridad para todos los estados en la región;

Китайский (упрощенный)

(a) 认为阿拉伯-以色列冲突结束,阿拉伯国家同以色列达成和平协定,使该区域所有国家实现安全;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición cuya cuantía en dinero supere los límites concretos que fije el sga/g. en los contratos se detallarán, según proceda:

Китайский (упрощенный)

(a) 货币价值超过主管管理事务副秘书长所定门槛价的每项采购,应以书面采购合同予以正式确定。 此种安排应酌情详列:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. durante muchos años ha sido práctica común en las relaciones internacionales que los países concertaran acuerdos bilaterales sobre determinados ámbitos de cooperación.

Китайский (упрощенный)

22. 各国就某些合作方面缔结双边协定,是多年来国际关系中形成的一般惯例。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,582,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK