Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esperamos que esa conferencia encare adecuadamente nuestras preocupaciones.
我们希望本会议将适当解决我们关切的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no es de extrañar que burundi encare dificultades después del conflicto.
布隆迪面临冲突后挑战,是很正常的。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el relator especial alienta al gobierno a que encare el problema con decisión.
特别报告员鼓励政府坚决处理这一问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el comité solicita que la cuestión se encare en el próximo informe del gobierno.
委员会请中国政府在下次报告中论及这个问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) el proceso defina y encare los problemas ambientales según se presenten;
(d) 这一进程查明和处理可能出现的环境问题;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
añadimos a ello nuestros mejores deseos de éxito cuando encare los desafíos de esta colosal misión.
我们还要最良好地祝愿他成功履行这一艰巨使命。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naturalmente, la cuestión seguirá surgiendo hasta que se encare adecuadamente y pueda incorporarse en los procedimientos normales.
自然,问题将一再出现,直到允许通过正常程序予以妥善解决为止。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"el mundo encara una amenaza sin parangón en la historia de la humanidad "
"世界正在面对人类历史上从未经历过的威胁 "
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent