プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
esperamos que esa conferencia encare adecuadamente nuestras preocupaciones.
我们希望本会议将适当解决我们关切的问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
no es de extrañar que burundi encare dificultades después del conflicto.
布隆迪面临冲突后挑战,是很正常的。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el relator especial alienta al gobierno a que encare el problema con decisión.
特别报告员鼓励政府坚决处理这一问题。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
el comité solicita que la cuestión se encare en el próximo informe del gobierno.
委员会请中国政府在下次报告中论及这个问题。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
d) el proceso defina y encare los problemas ambientales según se presenten;
(d) 这一进程查明和处理可能出现的环境问题;
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
añadimos a ello nuestros mejores deseos de éxito cuando encare los desafíos de esta colosal misión.
我们还要最良好地祝愿他成功履行这一艰巨使命。
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
naturalmente, la cuestión seguirá surgiendo hasta que se encare adecuadamente y pueda incorporarse en los procedimientos normales.
自然,问题将一再出现,直到允许通过正常程序予以妥善解决为止。
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
"el mundo encara una amenaza sin parangón en la historia de la humanidad "
"世界正在面对人类历史上从未经历过的威胁 "
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています