Vous avez cherché: hubiere abierto (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

hubiere abierto

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

resultados (si los hubiere)

Chinois (simplifié)

审理结果(如果有)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: resultados (si los hubiere)

Chinois (simplifié)

* 结果(如有)

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

nunca se nos informó de que se hubiera abierto una cuenta a nombre de la sociedad islámica panafricana.

Chinois (simplifié)

我们从不曾得知有人以泛非伊斯兰协会名义开立了帐户。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

fuentes de la policía afirmaron que si la bomba hubiera explotado en un lugar abierto probablemente hubiera causado mucho más daño.

Chinois (simplifié)

警察消息来源称,如果炸弹在露天爆炸,造成的破坏可能更大。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubiéramos preferido que el debate de hoy también hubiera estado abierto a las voces de la sociedad civil y de los educadores en derechos humanos.

Chinois (simplifié)

我们原本希望在今天的辩论中也能够听到民间社会和人权教育者的声音。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es probable que la caja se hubiera entregado y abierto poco antes de que el grupo la viera en el ministerio de defensa el 24 de noviembre de 2005.

Chinois (simplifié)

该邮包肯定是在专家组2005年11月24日午饭时间在国防部发现它之前刚刚运到和打开。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el 25 de mayo el protocolo facultativo fue aprobado por la asamblea general y el 5 de junio se declaró abierto a la firma de todo estado que hubiera firmado o ratificado la convención sobre los derechos del niño.

Chinois (simplifié)

5月25日,大会通过了这项任择议定书,6月5日议定书开放供或未签署或未批准《儿童权利公约》的所有国家签署和批准。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. la convención contra la corrupción entró en vigor el 14 de diciembre de 2005, tan sólo un año después de que se hubiera abierto a la firma, en diciembre de 2004.

Chinois (simplifié)

a. 批准状况 4. 仅在2004年12月开放供签署一年之后《反腐败公约》即于2005年12月14日生效。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lamentó que el procedimiento de comunicaciones colectivas no se hubiera incluido en el proyecto final del protocolo facultativo de la convención sobre los derechos del niño para establecer un procedimiento de comunicaciones, preparado por el grupo de trabajo abierto.

Chinois (simplifié)

他感到遗憾的是,集体通信程序没有被纳入儿童权利公约任择议定书的最后稿,为不限名额的工作组确立通信程序。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

158. en vista de las anteriores consideraciones, hubo considerable apoyo para que se retuviera el enfoque del proyecto de disposición de que las facultades del representante extranjero se determinaran con arreglo a la ley del lugar donde se hubiera abierto el proceso extranjero.

Chinois (simplifié)

158. 根据上述考虑,与会者大体上同意条文草案内采用的处理方法,就是说,外国代表根据立案办理外国程序的法域的法律所应得到的权力应保留不动。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

29. la js1 añadió que los locales de la emisora de radio privada savane fm fueron allanados y saqueados por miembros de las fuerzas de seguridad durante la noche del 14 al 15 de abril de 2011, sin que se hubiera abierto ningún procedimiento para buscar a los presuntos autores.

Chinois (simplifié)

29. 联署材料1还指出,savane fm私营电台在2011年4月14至15日夜晚遭到安全部队成员的侵袭并被洗劫一空,没有展开任何程序搜寻可能的肇事者。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

626. la federación de rusia señaló que el hecho de que la república Árabe siria hubiera accedido a someterse al examen periódico universal demostraba que, pese al difícil período que atravesaba, el país estaba abierto a un diálogo sobre cuestiones de derechos humanos manteniendo el respeto mutuo.

Chinois (simplifié)

626. 俄罗斯联邦指出,阿拉伯叙利亚共和国同意接受普遍定期审议,说明该国尽管处于困难时期,仍然愿意就人权问题开展相互尊重的对话。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hubieras señoreado

Chinois (simplifié)

red room by  ⭕️ k or naw

Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,385,509 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK