Vous avez cherché: recluten (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

recluten

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

también las fuerzas de defensa han procurado que se recluten más mujeres.

Chinois (simplifié)

武装部队也力图招募更多的妇女。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aún cabe la posibilidad de que fuerzas desestabilizadoras recluten a jóvenes frustrados y desencantados.

Chinois (simplifié)

现在破坏稳定的力量仍有可能招募到感到失望且无所事事的年轻人。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) investigar y perseguir a quienes recluten a niños para poner fin a su impunidad;

Chinois (simplifié)

调查和起诉那些负责招募儿童的人,以消除有罪不罚的现象;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: recluten a personas para su participación en grupos terroristas o la comisión de actos terroristas;

Chinois (simplifié)

* 招募人员参与恐怖主义集团或实施恐怖行为

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: prohíbe categóricamente que los grupos armados recluten a menores de 18 años o los utilicen en hostilidades;

Chinois (simplifié)

· 坚决禁止武装集团征募或在敌对行动中使用任何18岁以下的人;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

92. les pide encarecidamente que no recluten a niños ni como soldados ni como auxiliares y que no les mezclen en los conflictos armados.

Chinois (simplifié)

92. 她呼吁他们不要招募儿童当兵或充当辅助人员,也不要让他们参与武装冲突。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

5. reformar los sistemas educativos y generar un debate público para impedir que los terroristas recluten nuevos miembros y cometan atentados.

Chinois (simplifié)

5. 改革教育制度,开展公开辩论,以防恐怖分子招募人员和开展活动。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

6. en la cuarta cuestión se pregunta acerca de la presencia de grupos armados que recluten a sus integrantes entre un grupo de población particularmente vulnerable.

Chinois (simplifié)

6. 问题四问是否有武装团体冲突特别弱势的人口群体中吸收战斗人员。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d) sean líderes políticos o militares que recluten o utilicen a niños en conflictos armados en somalia contraviniendo el derecho internacional aplicable;

Chinois (simplifié)

(d) 是违反适用国际法,在索马里武装冲突中招募或使用儿童的政治或军事领导人;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

:: los líderes políticos y militares que operan en la república democrática del congo que recluten o utilicen a niños en conflictos armados en contravención del derecho internacional aplicable.

Chinois (simplifié)

* 在刚果民主共和国境内活动并违反适用国际法在武装冲突中招募或使用儿童的政治和军事领导人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

d) los líderes políticos y militares que operan en la república democrática del congo que recluten o utilicen a niños en conflictos armados contraviniendo el derecho internacional aplicable;

Chinois (simplifié)

(d) 在刚果民主共和国境内活动的在武装冲突中违背相关国际法招募或使用儿童兵的政治和军事领导人;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

2. medidas orientadas a impedir que particulares o entidades recluten agentes, recauden fondos o soliciten otras formas de apoyo para llevar a cabo actividades terroristas dentro o fuera de viet nam:

Chinois (simplifié)

2. 采取措施,防止个人和实体招募人员、集资或争取其他形式的支助,资助恐怖主义在越南境内外进行恐怖主义活动;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: deben adoptarse medidas efectivas para evitar que los grupos de milicias u otros elementos armados se infiltren entre los refugiados que son trasladados a zonas más seguras y evitar también que las milicias recluten refugiados en los campamentos.

Chinois (simplifié)

· 应采取有效的措施,确保不让民兵团伙或武装分子混入向较安全地区转移的难民人群,和民兵无法在难民营中招募。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

* se abstengan de intimidar o coaccionar a los empleados para que recluten miembros, impidan el ejercicio de los derechos y obligaciones previstos en la lra, o causen baja en un sindicato u organización del empleador;

Chinois (simplifié)

不为了招募成员、阻止他们行使《劳资关系法》的权利和义务或中止他们在工会或雇主的组织中的成员资格而胁迫或强迫雇员;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1.7 sírvanse describir las medidas legislativas y de orden práctico para impedir que entidades o particulares recluten personas, recauden fondos o soliciten otras formas de apoyo para llevar a cabo actividades terroristas en djibouti o en cualquier otra parte, incluyendo en particular:

Chinois (simplifié)

1.7 请说明有哪些法律和实际措施防止实体或个人为拟在吉布提境内外进行的恐怖活动招募人员、筹集资金或寻求其他协助,特别是:

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: medidas legislativas y de orden práctico para impedir que entidades o particulares recluten personas, recauden fondos o soliciten otras formas de apoyo para llevar a cabo actividades terroristas en uganda o en cualquier otra parte, incluyendo en particular:

Chinois (simplifié)

* 有哪些法律和实际措施可以阻止实体和个人征募人员、募集资金或以其他方式支助在乌干达国境内外进行的恐怖活动,特别包括:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,624,049 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK