Vous avez cherché: sustituyeran (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

sustituyeran

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

exhortó a que se sustituyeran las actuales instituciones financieras y se estableciera un sistema internacional equitativo.

Chinois (simplifié)

古巴呼吁取代目前的金融机构,建立公平的国际体系。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se sugirió que estas palabras se sustituyeran por las palabras “otorgar medidas cautelares”.

Chinois (simplifié)

据建议,这些词语应当改为 "准予临时保全措施 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

con ese hecho quedaba ya descartada la posibilidad de que las disposiciones legales modelo sustituyeran la totalidad de las recomendaciones legislativas.

Chinois (simplifié)

仅从这一点来看,就排除了以示范条文草案取代整个立法建议的可能性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por consiguiente, se propuso que los párrafos 2) a 6) se sustituyeran por las siguientes disposiciones:

Chinois (simplifié)

因此,有人提议应该用以下案文取代第(2)款至第(6)款:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

60. se sugirió que los párrafos 6) a 13 del proyecto de artículo 39 se sustituyeran por los siguientes textos:

Chinois (simplifié)

60. 建议将第39条草案第(6)至(13)款改为以下措词:

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aunque las energías renovables se consideraban cada vez más como un bien de interés social, no se preveía que sustituyeran las fuentes de energía no renovable.

Chinois (simplifié)

尽管可再生能源越来越多地被视为是一种大有裨益的商品,但预计它无法取代不可再生的能源。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

141. en el debate posterior, la sra. de dios instó a los estados a que promulgaran nuevas leyes y sustituyeran las arcaicas y discriminatorias.

Chinois (simplifié)

141. 在随后开展的讨论中,de dios女士促请各国颁布新的法律,以取代陈旧而具有歧视性的法律。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

c) que, en el párrafo 32, se sustituyeran las palabras "signos diacríticos " por "símbolos ";

Chinois (simplifié)

(c) 应当把第32段中 "重音 "的提法改为 "符号 ";

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

concretamente, se propuso que se sustituyeran las palabras “ciertas prácticas” por las palabras “prácticas específicas”.

Chinois (simplifié)

一项建议是,应以 "特定 "一词取代 "某些 "习惯做法。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

además, algunas delegaciones sugirieron que las palabras "en un intento de obligar " se sustituyeran por otras que reflejaran el objetivo del delito adaptándolo al artículo 2.

Chinois (simplifié)

一些代表团也建议,应以反映犯罪目的的措词取代 "企图迫使 "等字,以求与第2条相一致。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

16. el comité convino en que, en el párrafo 2, las palabras que figuraban entre corchetes se sustituyeran por "el 15 de agosto de 2010 ".

Chinois (simplifié)

16. 全体委员会商定,第2款括号内的词语应替换为 "2010年8月15日 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

109. se sugirió que se sustituyeran las palabras "decisión prevista " por "adjudicación prevista " y que se suprimiera el resto de la definición.

Chinois (simplifié)

109. 会上建议把 "预期决定 "改为 "预期授标 ",并删除该条定义的其余部分。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

141. se sugirió que se sustituyeran las palabras "toda reunión de proveedores o contratistas " por las palabras "toda reunión con proveedores o contratistas ".

Chinois (simplifié)

141. 有与会者建议将 "供应商或承包商的任何会议 "这些词语改为 "与供应商或承包商的任何会议。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

101. se convino en que, en la segunda frase del párrafo 6 del comentario, al principio del documento, se sustituyeran las palabras "sus accionistas " por "las partes interesadas ".

Chinois (simplifié)

101. 会议商定评述第6段中 "股东 "一词应当改为 "利益攸关者 "。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,055,813 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK