Vous avez cherché: tendían (Espagnol - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Chinese

Infos

Spanish

tendían

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Chinois (simplifié)

Infos

Espagnol

y mientras él avanzaba, tendían sus mantos por el camino

Chinois (simplifié)

走 的 時 候 、 眾 人 都 把 衣 服 鋪 在 路 上

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a menudo los conflictos estaban muy arraigados y tendían a repetirse.

Chinois (simplifié)

38. 冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos de esos documentos tendían a confirmar pruebas obtenidas con anterioridad.

Chinois (simplifié)

这些文件将证实先前获得的证据。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. todos esos cambios tendían claramente a restringir la competencia de la corte.

Chinois (simplifié)

19. 所有这些改动的用意显然是为了限制法院的管辖权。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en maldivas, las mujeres aún tendían a concentrarse en empleos y sectores tradicionalmente femeninos.

Chinois (simplifié)

在马尔代夫,妇女还是往往集中于传统的女性职业和部门。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos subrayaron que los administradores de las naciones unidas tendían a ocultarse detrás de las reglas.

Chinois (simplifié)

一些人强调,联合国的管理人员有可能滥用规则。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el pasado los agentes de policía tendían a tratar a todos los ciudadanos como posibles sospechosos.

Chinois (simplifié)

过去,警方常常将所有公民都当作潜在的嫌疑人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dado que el acceso al espacio era costoso, las actividades tendían a agruparse geográficamente y en esferas determinadas.

Chinois (simplifié)

因为利用空间代价是昂贵的,开展的活动往往集中在某些地理区域和特定的领域。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

172. los sueldos de los maestros del sector público tendían a ser inferiores a los de sus colegas del sector privado.

Chinois (simplifié)

172. 公共部门教师的工资往往低于私营部门教师。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

68. se señaló que el poder judicial no era independiente y que los funcionarios locales tendían a injerirse en cuestiones jurídicas.

Chinois (simplifié)

68. 人们指出,司法机关并不独立,地方官员有干涉法律事务的倾向。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

43. en el pasado los intereses del "primer mundo " tendían a determinar el programa de cambio.

Chinois (simplifié)

43. 过去, "第一世界 "的关切问题往往决定着变革日程。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

en otros casos, sin embargo, las mujeres tendían a enviar más remesas porque la proporción de mujeres es superior entre los migrantes.

Chinois (simplifié)

但是在另一些国家,妇女在移徙者中所占的比率比男子要高,因此汇款额往往也较多。

Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

el relator especial añadió que, al parecer, las sentencias judiciales tendían a favorecer a quienes habían adquirido sus títulos de propiedad de manera ilegal.

Chinois (simplifié)

178 特别报告员补充说,据称法庭裁决往往袒护那些非法获得所有权的人。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las 115 resoluciones de la asamblea general (42%) que incluían una perspectiva de género tendían a hacerlo de una manera bastante clara.

Chinois (simplifié)

38. 115份大会决议纳入两性视角,用辞相当明确,其中80%对两性平等问题有着较高或中等程度的侧重(见图十二)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los países de fecundidad alta tendían a tener menores ingresos por habitante, mayores niveles de pobreza, nivel de educación bajo, mayor mortalidad y menor urbanización.

Chinois (simplifié)

高生育率国家往往人均收入低,贫困程度高,教育程度低,死亡率高,以及城市化程度较低。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

varios países tendían a apoyar el indicador alternativo, mientras que algunos señalaron que los juicios sobre si una organización es "conocida " serían subjetivos.

Chinois (simplifié)

若干国家倾向于支持替代指标,而另外几个国家认为一个组织是否 "知名 "的判断具有主观性。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la corte condenó esas prácticas, subrayando que esas medidas tendían "a alterar la composición demográfica del territorio palestino ocupado " (ibid.).

Chinois (simplifié)

法院谴责这些做法,强调说这些措施 "可能会改变巴勒斯坦被占领土的人口成分 "(同上)。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el gobierno declaró también que, si bien no había trabajos ni ocupaciones "típicamente masculinas ", las mujeres tendían a solicitar formación en ocupaciones que antes se consideraban "típicamente masculinas ".

Chinois (simplifié)

政府还表示,并不存在 "典型的男性 "工作或职业,但妇女往往乐于接受有关培训,以从事人们通常认定的 "男性 "职业。

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,058,315 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK