Вы искали: tendían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

tendían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

y mientras él avanzaba, tendían sus mantos por el camino

Китайский (упрощенный)

走 的 時 候 、 眾 人 都 把 衣 服 鋪 在 路 上

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a menudo los conflictos estaban muy arraigados y tendían a repetirse.

Китайский (упрощенный)

38. 冲突往往根深蒂固,并有再度发生的倾向。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos de esos documentos tendían a confirmar pruebas obtenidas con anterioridad.

Китайский (упрощенный)

这些文件将证实先前获得的证据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. todos esos cambios tendían claramente a restringir la competencia de la corte.

Китайский (упрощенный)

19. 所有这些改动的用意显然是为了限制法院的管辖权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en maldivas, las mujeres aún tendían a concentrarse en empleos y sectores tradicionalmente femeninos.

Китайский (упрощенный)

在马尔代夫,妇女还是往往集中于传统的女性职业和部门。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos subrayaron que los administradores de las naciones unidas tendían a ocultarse detrás de las reglas.

Китайский (упрощенный)

一些人强调,联合国的管理人员有可能滥用规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el pasado los agentes de policía tendían a tratar a todos los ciudadanos como posibles sospechosos.

Китайский (упрощенный)

过去,警方常常将所有公民都当作潜在的嫌疑人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dado que el acceso al espacio era costoso, las actividades tendían a agruparse geográficamente y en esferas determinadas.

Китайский (упрощенный)

因为利用空间代价是昂贵的,开展的活动往往集中在某些地理区域和特定的领域。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

172. los sueldos de los maestros del sector público tendían a ser inferiores a los de sus colegas del sector privado.

Китайский (упрощенный)

172. 公共部门教师的工资往往低于私营部门教师。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. se señaló que el poder judicial no era independiente y que los funcionarios locales tendían a injerirse en cuestiones jurídicas.

Китайский (упрощенный)

68. 人们指出,司法机关并不独立,地方官员有干涉法律事务的倾向。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. en el pasado los intereses del "primer mundo " tendían a determinar el programa de cambio.

Китайский (упрощенный)

43. 过去, "第一世界 "的关切问题往往决定着变革日程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en otros casos, sin embargo, las mujeres tendían a enviar más remesas porque la proporción de mujeres es superior entre los migrantes.

Китайский (упрощенный)

但是在另一些国家,妇女在移徙者中所占的比率比男子要高,因此汇款额往往也较多。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el relator especial añadió que, al parecer, las sentencias judiciales tendían a favorecer a quienes habían adquirido sus títulos de propiedad de manera ilegal.

Китайский (упрощенный)

178 特别报告员补充说,据称法庭裁决往往袒护那些非法获得所有权的人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las 115 resoluciones de la asamblea general (42%) que incluían una perspectiva de género tendían a hacerlo de una manera bastante clara.

Китайский (упрощенный)

38. 115份大会决议纳入两性视角,用辞相当明确,其中80%对两性平等问题有着较高或中等程度的侧重(见图十二)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los países de fecundidad alta tendían a tener menores ingresos por habitante, mayores niveles de pobreza, nivel de educación bajo, mayor mortalidad y menor urbanización.

Китайский (упрощенный)

高生育率国家往往人均收入低,贫困程度高,教育程度低,死亡率高,以及城市化程度较低。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

varios países tendían a apoyar el indicador alternativo, mientras que algunos señalaron que los juicios sobre si una organización es "conocida " serían subjetivos.

Китайский (упрощенный)

若干国家倾向于支持替代指标,而另外几个国家认为一个组织是否 "知名 "的判断具有主观性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la corte condenó esas prácticas, subrayando que esas medidas tendían "a alterar la composición demográfica del territorio palestino ocupado " (ibid.).

Китайский (упрощенный)

法院谴责这些做法,强调说这些措施 "可能会改变巴勒斯坦被占领土的人口成分 "(同上)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el gobierno declaró también que, si bien no había trabajos ni ocupaciones "típicamente masculinas ", las mujeres tendían a solicitar formación en ocupaciones que antes se consideraban "típicamente masculinas ".

Китайский (упрощенный)

政府还表示,并不存在 "典型的男性 "工作或职业,但妇女往往乐于接受有关培训,以从事人们通常认定的 "男性 "职业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,113,160 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK