Vous avez cherché: para que me vaya bien (Espagnol - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Croatian

Infos

Spanish

para que me vaya bien

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Croate

Infos

Espagnol

para que te vaya bien y vivas largo tiempo sobre la tierra

Croate

da ti dobro bude i da dugo živiš na zemlji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pues dios no impone plazo al hombre para que vaya a juicio ante él

Croate

bog nikome unaprijed ne kaže kada æe na sud pred njega stupiti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

di, por favor, que eres mi hermana, para que me vaya bien por tu causa y mi vida sea conservada por causa de ti.

Croate

nego reci da si mi sestra, tako da i meni bude zbog tebe dobro i da, iz obzira prema tebi, poštede moj život."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dejarás ir a la madre y podrás tomar para ti los polluelos, para que te vaya bien y prolongues tus días

Croate

pusti majku na slobodu, a ptiæe uzmi. tako æeš imati sreæu i dug život.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

clamaré al dios altísimo, al dios que me favorece

Croate

smiluj mi se, bože, o smiluj se meni jer mi se duša utjeèe tebi! u sjenu tvojih krila zaklanjam se dok pogibao ne mine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes que me vaya, para no volver, a la tierra de oscuridad y de tinieblas

Croate

prije nego æu na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aparta de mí tu mirada, de modo que me alegre antes que me vaya y deje de ser

Croate

Èuj, o jahve, molitvu moju, vapaje mi poslušaj, na suze se moje ne ogluši! jer u tebe ja sam došljak, pridošlica kao svi oci moji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y ella le respondió: --haré todo lo que me dices

Croate

ona joj odgovori: "uèinit æu sve kako mi kažeš."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

haz bien a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra

Croate

milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje rijeèi èuvam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces le dijo noemí su suegra: --hija mía, ¿no habré de buscar para ti un hogar para que te vaya bien

Croate

onda æe joj noemi, svekrva njezina: "kæeri moja, da ti potražim mirno mjesto gdje bi mogla biti sretna?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"también ungirás a aarón y a sus hijos, y los consagrarás, para que me sirvan como sacerdotes

Croate

pomaži arona i njegove sinove i posveti ih meni za sveæenike.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

miré, y no había ninguno. entre ellos no había consejeros a quienes les preguntara para que me dieran respuesta

Croate

gledao sam, ali ne bješe nikoga, ni jednoga od njih da savjet dade, da ih pitam i da odgovore.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

moisés clamó a jehovah diciendo: --¿qué haré con este pueblo? poco falta para que me apedreen

Croate

"Što æu s ovim narodom!" - zazivao je mojsije jahvu. "još malo pa æe me kamenovati."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

andad en todo el camino que jehovah vuestro dios os ha mandado, para que viváis y os vaya bien, y para que prolonguéis vuestros días en la tierra que vais a tomar en posesión

Croate

slijedite potpuno put koji vam je jahve, bog vaš, oznaèio, da tako uzmognete živjeti, imati sreæu i dug život u zemlji koju æete zaposjesti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"'honra a tu padre y a tu madre, como jehovah tu dios te ha mandado, para que tus días se prolonguen y te vaya bien en la tierra que jehovah tu dios te da

Croate

poštuj oca svoga i majku svoju, kako ti je jahve, bog tvoj, zapovjedio, da dugo živiš i dobro ti bude na zemlji koju ti jahve, bog tvoj, daje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"esto es lo que harás para consagrarlos, para que me sirvan como sacerdotes: toma un novillo, dos carneros, sin defecto

Croate

"ovo je obred koji æeš obaviti na njima da ih posvetiš za moje sveæenike: uzmi jednog junca i dva ovna bez mane;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces jehovah abrió la boca del asna, y ésta dijo a balaam: --¿qué te he hecho para que me hayas azotado estas tres veces

Croate

tada jahve otvori usta magarici te ona progovori bileamu: "Što sam ti uèinila da si me tukao tri puta?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

les daré un corazón para que me conozcan, pues yo soy jehovah. ellos serán mi pueblo, y yo seré su dios, porque volverán a mí de todo corazón

Croate

ali me niste poslušali - rijeè je jahvina - nego me razgnjeviste djelima ruku svojih, na svoju nesreæu!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces también podrá ser invalidado mi pacto con mi siervo david para que deje de tener un hijo que reine sobre su trono, y mi pacto con los levitas, los sacerdotes que me sirven

Croate

moæi æe se raskinuti i savez moj sa slugom mojim davidom te više neæe imati sina koji bi kraljevao na prijestolju njegovu i s levitima i sveæenicima koji mi služe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"guarda y obedece todas estas palabras que yo te mando, para que cuando hagas lo bueno y recto ante los ojos de jehovah tu dios, te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, para siempre

Croate

drži i vrši sve ove naredbe što ti ih propisujem, da bude dobro zauvijek tebi i tvojim sinovima poslije tebe kad èiniš što je dobro i pravedno u oèima jahve, boga svoga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,241,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK