Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kn kodas | aprašymas | grąžinamųjų išmokų dydis |
kn-nummer | varuslag | bidragssats |
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi reglamento (eb) nr.
restitutionssatserne for de i bilag i til forordning (ef) nr.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1151/2006 nustatyti grąžinamųjų išmokų dydžiai keičiami kaip nurodyta šiame priede.
de exportbidragssatser som fastställs i förordning (eg) nr 1151/2006 ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.
om att inte bevilja exportbidrag för skummjölkspulver inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (eg) nr 582/2004
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
galimas viršijimas sukels grėsmę eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos vaisių ir daržovių sektoriuje tinkamam veikimui.
denne overskridelse vil skade ordningen for eksportrestitutioner for frugt og grøntsager.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kuriuo nustatomi grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus, eksportuojamus kaip į sutarties i priedą neįtrauktos prekės, dydžiai
om fastställande av bidragssatserna för mjölk och mjölkprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga i till fördraget
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1147/2006, nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.
kommissionens förordning (eg) nr 1147/2006 av den 27 juli 2006 om att inte bevilja exportbidrag för skummjölkspulver inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (eg) nr 582/2004
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nustatantis grąžinamųjų išmokų dydžius, taikomus kai kuriems cukraus sektoriaus produktams, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą
om fastsættelse af restitutionssatserne for visse produkter fra sukkersektoren, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag i
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų [4].
1255/1999 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter [4].
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai už kai kuriuos pieno produktus, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą [1]
bidragssatser som från och med den 28 april 2006 skall tillämpas för vissa mjölkprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga i till fördraget [1]
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2200/96 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles [2], ypač į jo 6 straipsnio 6 dalį,
2200/96 for så vidt angår eksportrestitutioner for frugt og grøntsager [2], særlig artikel 6, stk.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kai kuriose naujosiose valstybėse narėse gaminami tam tikros rūšies sūriai atitinka tuos būtinus reikalavimus, tačiau grąžinamosios išmokos už juos nemokamos, nes ta rūšis neįtraukta į šiuo metu galiojančią eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros klasifikavimo sistemą.
nogle af de nye medlemsstater fremstiller en særlig type ost, der måske opfylder de nødvendige krav, men som der ikke kan ydes restitutioner for, fordi den ikke er omfattet af den gældende eksportrestitutionsnomenklaturs klassifikationssystem.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) grąžinamųjų išmokų nomenklatūroje numatyta, kad už sūrius gali būti skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, jei jie atitinka būtiniausius pieno sausajai medžiagai ir pieno riebalams taikomus reikalavimus.
(2) i henhold til restitutionsnomenklaturen kan der ydes eksportrestitutioner for oste, hvis de opfylder visse minimumskrav for så vidt angår mælketørstof og mælkefedt.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paraiškų gauti licenciją ir licencijų 15 langelyje pateikiamas produkto aprašymas, 16 langelyje - 12 skaitmenų žemės ūkio produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodas, o 7 langelyje - paskirties šalis.
i fält 15 på licensansökningarna och licenserna ska produktbeteckningen anges, i fält 16 den tolvsiffriga produktkoden enligt exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter och i fält 7 bestämmelselandet.
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
580/2004, nustatančio konkurso dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už kai kuriuos pieno produktus [3] procedūrą, 5 straipsniu ir išnagrinėjus konkurso dalyvių pasiūlymus, reikėtų nesuteikti grąžinamųjų išmokų konkurso laikotarpiui, kuris baigiasi 2006 m.
(2) i enlighet med artikel 5 i kommissionens förordning (eg) nr 580/2004 av den 26 mars 2004 om fastställande av ett anbudsförfarande för exportbidrag för vissa mjölkprodukter [3] och efter en bedömning av de anbud som lämnats in inom ramen för anbudsinfordran bör exportbidrag inte beviljas för den anbudsperiod som löper ut den 25 juli 2006.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :