Vous avez cherché: grąžinamųjų (Espagnol - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Danish

Infos

Spanish

grąžinamųjų

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

kn kodas | aprašymas | grąžinamųjų išmokų dydis |

Danois

kn-nummer | varuslag | bidragssats |

Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

grąžinamųjų išmokų dydžiai, taikomi reglamento (eb) nr.

Danois

restitutionssatserne for de i bilag i til forordning (ef) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1151/2006 nustatyti grąžinamųjų išmokų dydžiai keičiami kaip nurodyta šiame priede.

Danois

de exportbidragssatser som fastställs i förordning (eg) nr 1151/2006 ändras i enlighet med vad som anges i bilagan till denna förordning.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.

Danois

om att inte bevilja exportbidrag för skummjölkspulver inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (eg) nr 582/2004

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

galimas viršijimas sukels grėsmę eksporto grąžinamųjų išmokų sistemos vaisių ir daržovių sektoriuje tinkamam veikimui.

Danois

denne overskridelse vil skade ordningen for eksportrestitutioner for frugt og grøntsager.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

kuriuo nustatomi grąžinamųjų išmokų už pieną ir pieno produktus, eksportuojamus kaip į sutarties i priedą neįtrauktos prekės, dydžiai

Danois

om fastställande av bidragssatserna för mjölk och mjölkprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga i till fördraget

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1147/2006, nesuteikiantis grąžinamųjų išmokų už nugriebto pieno miltelius pagal reglamente (eb) nr.

Danois

kommissionens förordning (eg) nr 1147/2006 av den 27 juli 2006 om att inte bevilja exportbidrag för skummjölkspulver inom ramen för den stående anbudsinfordran som föreskrivs i förordning (eg) nr 582/2004

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nustatantis grąžinamųjų išmokų dydžius, taikomus kai kuriems cukraus sektoriaus produktams, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą

Danois

om fastsættelse af restitutionssatserne for visse produkter fra sukkersektoren, der udføres i form af varer, som ikke er omfattet af traktatens bilag i

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1255/1999 taikymo taisykles dėl pieno ir pieno produktų eksporto licencijų ir eksporto grąžinamųjų išmokų [4].

Danois

1255/1999 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter [4].

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

taikomi grąžinamųjų išmokų dydžiai už kai kuriuos pieno produktus, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į sutarties i priedą [1]

Danois

bidragssatser som från och med den 28 april 2006 skall tillämpas för vissa mjölkprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga i till fördraget [1]

Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

2200/96 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles [2], ypač į jo 6 straipsnio 6 dalį,

Danois

2200/96 for så vidt angår eksportrestitutioner for frugt og grøntsager [2], særlig artikel 6, stk.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

kai kuriose naujosiose valstybėse narėse gaminami tam tikros rūšies sūriai atitinka tuos būtinus reikalavimus, tačiau grąžinamosios išmokos už juos nemokamos, nes ta rūšis neįtraukta į šiuo metu galiojančią eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros klasifikavimo sistemą.

Danois

nogle af de nye medlemsstater fremstiller en særlig type ost, der måske opfylder de nødvendige krav, men som der ikke kan ydes restitutioner for, fordi den ikke er omfattet af den gældende eksportrestitutionsnomenklaturs klassifikationssystem.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(2) grąžinamųjų išmokų nomenklatūroje numatyta, kad už sūrius gali būti skiriamos eksporto grąžinamosios išmokos, jei jie atitinka būtiniausius pieno sausajai medžiagai ir pieno riebalams taikomus reikalavimus.

Danois

(2) i henhold til restitutionsnomenklaturen kan der ydes eksportrestitutioner for oste, hvis de opfylder visse minimumskrav for så vidt angår mælketørstof og mælkefedt.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

paraiškų gauti licenciją ir licencijų 15 langelyje pateikiamas produkto aprašymas, 16 langelyje - 12 skaitmenų žemės ūkio produktų eksporto grąžinamųjų išmokų nomenklatūros kodas, o 7 langelyje - paskirties šalis.

Danois

i fält 15 på licensansökningarna och licenserna ska produktbeteckningen anges, i fält 16 den tolvsiffriga produktkoden enligt exportbidragsnomenklaturen för jordbruksprodukter och i fält 7 bestämmelselandet.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

580/2004, nustatančio konkurso dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už kai kuriuos pieno produktus [3] procedūrą, 5 straipsniu ir išnagrinėjus konkurso dalyvių pasiūlymus, reikėtų nesuteikti grąžinamųjų išmokų konkurso laikotarpiui, kuris baigiasi 2006 m.

Danois

(2) i enlighet med artikel 5 i kommissionens förordning (eg) nr 580/2004 av den 26 mars 2004 om fastställande av ett anbudsförfarande för exportbidrag för vissa mjölkprodukter [3] och efter en bedömning av de anbud som lämnats in inom ramen för anbudsinfordran bör exportbidrag inte beviljas för den anbudsperiod som löper ut den 25 juli 2006.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,171,118 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK