Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esperare a que llegue mañana
så glæder jeg mig til i morgen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
espera a que llegue el avión.
- bare vent, til flyet kommer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- esperaré a que llegue el dinero.
- jeg venter på pengene.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debemos esperar a que llegue el tributo.
vi er nødt til at vente på hyldest.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes que llegue el día.
...hvis det er muligt inden den store dag?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y a veces no tengo paciencia y olvido de que es sólo un niño.
nogle gange er jeg utålmodig og glemmer, at han er et barn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ahora sólo tengo una semana para ir antes de que llegue el invierno.
jeg har en uge, inden det bliver vinter.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sí, espera a que llegue el espectáculo de saltos.
vent og se på ridebanespringningen.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-deseo que llegue el verano.
kulden hjælper ikke.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no, esperaré a que llegue anne.
- nej, jeg venter på anne.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no soy perfecto. a veces no tengo paciencia y olvido que es un niño pequeño.
af og til er jeg utålmodig og glemmer, han er et lille barn.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces, ¿tendremos que esperar a que llegue el verano?
skal vi vente til sommer?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego esperará a que llegue el equipo de extracción para su trasferencia.
og så venter vi på udhentningsholdet, så han kan overføres.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo que esperar a que se les prenda la bola.
a må væ æ nimen når i opløni.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no esperaré a que llegue el personal de seguridad seguridad para echarte.
- jeg smider dig ud.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tengo que esperar a que paulie se duerma. genial.
- jeg skal lige have paulie til at sove.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"esperan a que salga el tren... "...o a que llegue el autobús...
"venter på, at toget kører, eller at bussen kommer."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no puedo esperar a que llegue mama a casa para poder enseñárselo.
jeg kan ikke vente med at vise det til mor.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no, gracias, pedro. esperaré a que llegue pablo.
-skal vi danse, betty?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no. sí tengo, pero quiero esperar a que venga papi para hacerla.
jeg vil gerne vente til far kommer hjem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :