Vous avez cherché: we quien salte primero no lo mato (Espagnol - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Danish

Infos

Spanish

we quien salte primero no lo mato

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

- ¿quien disparó primero? - no lo sé.

Danois

- hvem skød først?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no sé si el primero no lo fue.

Danois

- ikke hvis den første ikke var.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si alguien primero no lo deja entrar.

Danois

med mindre nogen ikke lukker ham ind først.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tobey está primero, no lo puedo creer.

Danois

tobey ligger på førstepladsen. utroligt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

puse sus necesidades primero. ¿no lo entienden?

Danois

jeg sætter dit behov først, forstår du ikke det?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no lo mato, me mata él.

Danois

hvis jeg ikke nakker ham, nakker han mig.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- uno, la vi primero. - no, no lo hiciste.

Danois

et, jeg så hende først.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no lo matan, yo lo mato.

Danois

hvis de ikke slår dig ihjel, gør jeg.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sabe que? si no lo mato yo primero

Danois

- med mindre jeg dræber dig først.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mejor que esté muerto, si no lo mato.

Danois

- er han ikke død så dræber jeg ham!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no lo mato, se lo hará a otra persona.

Danois

hvis ikke jeg gør det slår han andre ihjel. - og så er du morder.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si mi cuarto está bien, no lo mato. lo juro.

Danois

så slår jeg ham ikke ihjel.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en verdad, lo emborracharé primero. no, lo emborracharé y haré que tenga sexo.

Danois

nej, jeg drikker ham fuld og skaffer ham en tøs først.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no lo mato, llevará la guerra a toda europa.

Danois

hvis vi ikke draeber ham, vii han starte krige over heie europa.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- el mato a leonard. - me juro que no lo mato.

Danois

- han dræbte leonard.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-¿ quién salta primero?

Danois

- hvem vil først?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡me dispararon! - ¡porque tú disparaste primero! - no, no lo hice, no lo hice.

Danois

- du skød jo først.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sólo la marca de la ligadura y que se encontró impresión de un pequeño óvalo en el pecho. esos sin duda no lo mato.

Danois

der er kun ligaturmærkerne og et lille ovalt mærke på brystet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dijo "si a la primera no lo logras, sigue intentando".

Danois

- han sagde, hvis ikke det lykkes første gang, så prøv igen og igen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la radiación está comprometiendo su sistema inmunológico mientras hablamos lo que significa que si no lo mato yo la infección que tendrá al ser operado en una cueva húmeda casi seguro que lo hará.

Danois

strålingen kompromitterer hans immunsystem lige nu, så hvis ikke jeg dræber ham, vil infektionen, han nok får fra operationen i en fugtig hule, helt sikkert gøre det!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,833,220 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK