Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y luego se va a casa.
og så skal du gå hjem.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se va a trabajar .
det vil virke.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- se va a trabajar.
han skal på arbejde.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y luego se puso a trabajar en serio.
og så fik han travlt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mamá se va a trabajar.
mor skal arbejde.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquí, aquí. y luego se va.
hun går ud fra kontoret.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que ya se va a trabajar.
hun er på vej på arbejde dog.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y luego se cayó.
og så faldt hun.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego se va a la 01:15.
hun går igen kl. 01.15.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y luego se va a su fábrica para reuniones.
og så tager han til sin fabrik til møder.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿y luego se fue?
- og gik? nej.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y luego se acabó.
og sa stoppede det.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y luego, se esfumó.
og så "puf"!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- y luego se mueren.
- og sa dør de.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- y luego se acabo?
- er han så ude?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no parece tan bien que se va a trabajar.
det duer vist heller ikke.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
folla un poco y luego se va a leer la revista life.
han knepper hende lidt og går så ud af værelset og læser life magazine.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- disparó y luego se fue.
- yderst professionelt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
empieza y luego se detiene.
det begynder og slutter.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se va a trabajar. voy a hacer que funcione.
- det skal jeg nok sørge for.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :