Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no se la debemos dar culpablemente.
linkohrin mietintö (a4-343/97) ja kioton konfe renssi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta nueva soberanía sólo tiene sentido si se la utiliza.
toissapäivänä me annoimme lausuntomme, niin kuin annamme nytkin.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡así se la pagarían mejor! !
paavo oli ihmeissään.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si la inyección se la pone otra persona, también se la puede ed
jos joku muu antaa sinulle ee
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
si fuera necesario, podría cambiar se la dosis durante el tratamiento.
annosta voidaan tarpeen mukaan muuttaa hoidon aikana.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pues que así sea: ¡no se la daremos!
olkoon sitten niin, emme aio antaa sitä!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no dude en aceptar un café, té o una bebida no alcohólica si se la ofrecen.
hakija voi tehdä testit yksin tai osallistua ryhmätestaustilaisuuteen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los diputados no podrán hacer uso de la palabra si el presidente no se la concede.
jäsen ei saa käyttää puheenvuoroa, ellei puhemies ole sitä hänelle myöntänyt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, se teme que se la vuelva a ejecutar.
nyt on kuitenkin pelättävissä, että zoleykhah saattaa joutua uudestaan teloitettavaksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con mucho gusto se la entregaré todavía en esta semana.
haluaisin antaa sen teille mielelläni vielä tällä viikolla.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
%1 no es una función y no se la puede llamar.
% 1 ei ole funktio ja sitä ei voida kutsua.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no se la considera farmacológicamente activa a las dosis administradas a los animales
aktiivisena eläimille annettuina annoksina
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
4) 7 é a se la página 25 del presente diario oficial.
4 le h des s ä ) ja euroopan p a r la m en t in ta ka n ta ,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a mi circunscripción se la define a menudo como el último desierto de europa.
vaalipiiriäni kuvaillaan usein euroopan viimeiseksi erämaaksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la información de señalización se la comunican al conductor equipos situados en la cabina.
ajotieto siirretään kuljettajalle ohjaamo-opasteiden avulla.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como ahora se la doy a la sra. thors para una pregunta complementaria durante un minuto.
onko komissio samaa mieltä siitä, että tällaisten antibioottien käyttö voidaan rinnastaa kasvua lisäävien aineiden käyttöön, jolloin tuotannon lisäämistä korostetaan mahdollisesti kuluttajien turvallisuuden kustannuksella? nuksella?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presupuesto se eleva a 195 millones de euros y se desglosa se la siguiente manera:
määrärahat ovat 195 miljoonaa euroa, ja ne jakautuvat seuraavasti:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprobación de una resolución por el parlamento europeo, el 15 de septiembre. considerando que, si se la dota de los medios necesarios, la cultura puede
1.2.59 alueiden komitean oma-aloitteinen lausunto aiheesta "tavoite 4 ja adapt henkilöresurssien sopeuttamisen apuna".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en cada se la lista puesta al en el diario oficial de las comunidades europeas (doce).
säädösten soveltamiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una parte interesada alegó que el calzado de señora estaba sobrerrepresentado en la muestra y otra recordó que la rentabilidad de la muestra no era representativa si se la comparaba con la cifra que se deducía de la denuncia.
yksi osapuoli myös väitti, että naisten jalkineet olivat yliedustettuna otoksessa, ja toisen osapuolen mukaan otoksen kannattavuus oli aliedustava verrattuna valituksesta saatuihin lukuihin.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.