Vous avez cherché: mueca (Espagnol - Français)

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

mueca

Français

grimaçant

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

mueca (trastorno)

Français

grimaçant sai

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

flor hace una mueca.

Français

fleur grimace.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

–diríase que quiere hacernos una mueca.

Français

«on dirait qu'il va faire la grimace!» s'écriait pencroff.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿caballo? preguntó aramis con una mueca de disgusto.

Français

-- du cheval!» fit aramis avec une grimace de dégoût.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al rostro redondo del francés asomó una especie de mueca.

Français

une sorte de grimace s'ébaucha sur la ronde face du français.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

–¡flechas, arcos! –dijo pencroff con una mueca desdeñosa–.

Français

-- des flèches, des arcs! dit pencroff avec une moue dédaigneuse.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porthos hizo una mueca de las más significativas; la señora coquenard la comprendió.

Français

porthos fit une grimace des plus significatives, mme coquenard la comprit.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quién mira la naranja amarga tiene agua en la boca, quién la prueba hace la mueca.

Français

qui regarde l'orange amère a l'eau à la bouche, qui la goûte fait la grimace.

Dernière mise à jour : 2013-12-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esa no es la europa con la que sueñan los jóvenes y por la que han trabajado y luchado los mayores. es la indigna mueca de la anti­europa.

Français

ce n'est pas de cette europe-là que rêvent les jeunes et pour laquelle les aînés ont travaillé et lutté.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me regocijo con la mueca que va a hacer el cardenal; estará furioso, pero me da lo mismo; estoy en mi derecho.

Français

tréville, je me réjouis de la grimace que va faire le cardinal: il sera furieux, mais cela m'est égal; je suis dans mon droit.»

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

recuerde que nadie está viendo su mueca cuando escribe una frase irónica. puede resultarle divertido, pero puede ser muy serio para la persona que lo está leyendo. es muy difícil incluir emociones en un artículo.

Français

rappelez -vous que personne ne voit votre sourire lorsque vous écrivez une phrase ironique. cela peut être amusant pour vous mais cela peut être vraiment pris au sérieux par celui qui la lit. il est très difficile de mettre des émotions dans un article.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta parte de la conversación se había desarrollado en latín, de manera que me enteré de todo, y tuve que contenerme para no soltar el trapo a reír al ver cómo mi tío contenía su satisfacción que pugnaba por escapársele por todas partes adoptando un aire candoroso que parecía la mueca de un diablo.

Français

cette partie de la conversation avait eu lieu en latin; j'avais tout compris, et je gardais à peine mon sérieux à voir mon oncle contenir sa satisfaction qui débordait de toutes parts; il prenait un petit air innocent qui ressemblait à la grimace d'un vieux diable.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el niño complan entonces radiante de alegría dice, mami, en este caso estamos más elevados, con la madre haciendo una mueca de he-sido-he-estado.

Français

le garçon complan se tourne alors vers sa mère : "maman, dans ce cas, c'est nous qui gagnons, n'est-ce pas ?" et sa mère fait une grimace, du genre "on m'a eue".

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

muecas

Français

grimaçant sai

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,916,310,459 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK