Vous avez cherché: hechos no palabras (Espagnol - Galicien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Galician

Infos

Spanish

hechos no palabras

Galician

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Galicien

Infos

Espagnol

un carácter de no-palabra

Galicien

un caracter non letra

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- un carácter de no-palabra

Galicien

- un que non sexa letra

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la pregunta asume el hecho no evidenciado.

Galicien

a pregunta asume o feito non evidenciado.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho, no hay respeto en lo absoluto.

Galicien

de feito, pouquísimo respecto en absoluto.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

natalya korostelyova, de hecho, no vive en este piso.

Galicien

natalya korostelyova, de feito, non vive neste piso.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho no soy de ispahan, sino de un pueblo cerca de naeem.

Galicien

en realidad non son de ispahan, senón dun pobo preto de naeem. - naeem está preto de yazd, ¿non si?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nota: una entrada de glosario se corresponde exactamente con un término, no palabra/ secuencia de palabras. esto quiere decir que pueden existir varias entradas con la misma palabra/ secuencia de palabras que impliquen significados diferentes.

Galicien

nota: unha entrada no glosario correspóndese exactamente cun termo, non cunha palabra nin cunha secuencia de palabras. isto é, pode haber varias entradas co mesmo vocábulo ou secuencia de vocábulos, expresando diferentes significados.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el formato de la entrada es una lista de elementos, separados por caracteres no-palabras. cada uno de los elementos puede estar precedido opcionalmente por una exclamación (!), lo que indica negación. los elementos actúan en orden en una lista interna de contextos, que comienza vacía. esto se explica mejor mediante un ejemplo: cualquiera! apariencia es lo mismo que filtrado, y apariencia! apariencia produce un conjunto vacío, igual que! cualquiera. sin embrago, los dos últimos serán reemplazados internamente por cualquiera, puesto que en definitiva no producen contextos.

Galicien

o formato da entrada é unha lista de elemetnos separados por caracteres separadores de palabras. cada elemento vai antecedido opcionalmente por un símbolo de exclamación (!), que indica negación. os elementos actúan en orde nunha listaxe interna de contextos, que comeza baleira. isto explícase mellor cun exemplo: any! appearance é o mesmo que filtering e appearance! appearance produce o conxunto baleiro, igual que! any. porén, os dous últimos substituiranse internamente por any, xa que non producen ningún contexto.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,724,472 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK