You searched for: hechos no palabras (Spanska - Galiciska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Galician

Info

Spanish

hechos no palabras

Galician

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Galiciska

Info

Spanska

un carácter de no-palabra

Galiciska

un caracter non letra

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

- un carácter de no-palabra

Galiciska

- un que non sexa letra

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la pregunta asume el hecho no evidenciado.

Galiciska

a pregunta asume o feito non evidenciado.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

de hecho, no hay respeto en lo absoluto.

Galiciska

de feito, pouquísimo respecto en absoluto.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

natalya korostelyova, de hecho, no vive en este piso.

Galiciska

natalya korostelyova, de feito, non vive neste piso.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

de hecho no soy de ispahan, sino de un pueblo cerca de naeem.

Galiciska

en realidad non son de ispahan, senón dun pobo preto de naeem. - naeem está preto de yazd, ¿non si?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

nota: una entrada de glosario se corresponde exactamente con un término, no palabra/ secuencia de palabras. esto quiere decir que pueden existir varias entradas con la misma palabra/ secuencia de palabras que impliquen significados diferentes.

Galiciska

nota: unha entrada no glosario correspóndese exactamente cun termo, non cunha palabra nin cunha secuencia de palabras. isto é, pode haber varias entradas co mesmo vocábulo ou secuencia de vocábulos, expresando diferentes significados.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el formato de la entrada es una lista de elementos, separados por caracteres no-palabras. cada uno de los elementos puede estar precedido opcionalmente por una exclamación (!), lo que indica negación. los elementos actúan en orden en una lista interna de contextos, que comienza vacía. esto se explica mejor mediante un ejemplo: cualquiera! apariencia es lo mismo que filtrado, y apariencia! apariencia produce un conjunto vacío, igual que! cualquiera. sin embrago, los dos últimos serán reemplazados internamente por cualquiera, puesto que en definitiva no producen contextos.

Galiciska

o formato da entrada é unha lista de elemetnos separados por caracteres separadores de palabras. cada elemento vai antecedido opcionalmente por un símbolo de exclamación (!), que indica negación. os elementos actúan en orde nunha listaxe interna de contextos, que comeza baleira. isto explícase mellor cun exemplo: any! appearance é o mesmo que filtering e appearance! appearance produce o conxunto baleiro, igual que! any. porén, os dous últimos substituiranse internamente por any, xa que non producen ningún contexto.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,784,645,204 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK