Vous avez cherché: judicialmente (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

judicialmente

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

reclamar judicialmente daños y perjuicios

Grec

ασκώ αγωγή αποζημίωσης

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

de otro modo tenemos que reclamarlos judicialmente.

Grec

Σας ευχαριστώ που κάνατε δεκτή την αίτηση μου αυτή.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

a) proceder judicialmente contra esta publicidad,

Grec

.4. Το άρθρο 4 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en caso de insolvencia del deudor determinada judicialmente

Grec

σε περίπτωση δικαστικά διαπιστωμένης αφερεγγυότητας του οφειλέτη

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

a) proceder judicialmente contra esta publicidad, y/o

Grec

6. Στο άρθρο 4, η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a) proceder judicialmente contra tales prácticas comerciales desleales,

Grec

α) να προσβάλλουν δικαστικά την αθέμιτη αυτή πρακτική,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en caso de desacuerdo sobre esta contrapartida, ésta podrá ser determinada judicialmente.

Grec

Σε περίπτωση διαφωνίας για το ποσό αυτό, πρέπει το τελευταίο να μπορεί να καθορίζεται από το δικαστήριο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

-proceder judicialmente contra tales prácticas comerciales desleales, y/o

Grec

-να προσβάλλουν δικαστικά την αθέμιτη αυτή πρακτική, ή/και

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no se debe perseguir judicialmente cuando se tiene mala fe, cuan do se pretende perjudicar.

Grec

Δεν πρέπει να ασκείται δίωξη όταν υπάρχει κακή πίστη, όταν υπάρχει πρόθεση βλάβης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las decisiones de dicha cámara disciplinaria podrían controlarse judicialmente por el tribunal de primera instancia.

Grec

Παρόλα αυτά η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επέμεινε ένανη της ελληνικής κυβέρνησης σε δύο σημεία:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el parlamento ha de asumir la tarea de reclamar judicialmente la directa responsabilidad del presidente de la comisión.

Grec

Η ΕυρωπαϊκήΈνωση είχε δήθεν την πρόθεση να υποστηρίξει τη «borba», ωστόσο αυτό απέτυχε στην επιτροπή κυρώσεων του ohe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además se amenaza con perseguir judicialmente a los médicos que ofrezcan la asistencia médica necesaria en estos casos.

Grec

Εκτός αυτού, οι ιατροί που παρέχουν στα άτομα αυτά την απαραίτητη περίθαλψη απειλούνται επίσης με δίω­ξη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

llegados a este punto, creo que la comisión tiene el deber de actuar judicialmente contra italia por violación de los tratados.

Grec

Πιστεύω ότι η Επιτροπή στο σημείο αυτό έχει καθήκον να προχωρήσει μέσω των νομίμων διδικασιών στην καταδίκη της Ιταλίας, για παράβαση της Συνθήκης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sobre esta base se ha construido un programa de acción positiva que permite perseguir judicialmente los casos concretos de injusticia y delincuencia día a día.

Grec

Η σχέση ανάμεσα στα εθνικά κοινοβούλια και το Ευρω­παϊκό Κοινοβούλιο δεν χαρακτηρίζεται ούτε από ανταγωνισμό, ούτε από προσπάθειες υποκατάστασης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

círculo de las entidades que tienen capacidad para actuar judicialmente, ya que ambas disposiciones no tienen el mismo ámbito de aplicación en este sentido.

Grec

Επί του τετάρτου λόγου ακυρώσεως

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además, las ong que han sido condenadas judicialmente en los dos últimos años en el área de la unión no deben ser tenidas en cuenta a la hora de conceder créditos.

Grec

Οι προτάσεις δεν αναφέρουν τίποτα σχετικά με την κατάσταση που θα επικρατεί το έτος 2000.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asimismo, recibimos con satisfacción el derecho de actuar judicialmente en virtud del cual se reconoce la facultad de demandar a las personas y las empresas que infligen sufrimientos a los animales transportados.

Grec

Τούτο σημαίνει Ótl οι ως άνω Οδηγίες της ΕΕ οδηγούν σε σοβαρά ελλείμματα εφαρμογής τους, απλώς και μόνον επειδή δεν περιλαμβάνουν ποινικές διατάξεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces se decidirá no política sino judicialmente y ante los tribunales es como en alta mar: se está en manos de dios. nadie de nosotros sabe como irán a decidir los jueces.

Grec

isler beguin (v). — (fr) Κυρία Πρόεδρε, η Ομάδα των Πρασίνων θα υποστηρίξει τις τροπολογίες που ενέκρινε στις συνεδριάσεις της η Επιτροπή Προϋπολο­γισμών πάνω στις εκθέσεις των κ.κ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el agente viudo, divorciado, separado judicialmente o soltero, que tenga uno o varios hijos a cargo según lo establecido en los apartados 2 y 3 del artículo 2;

Grec

οι υπάλληλοι οι οποίοι είναι χήροι, διαζευγμένοι, εν διαστάσει, ή άγαμοι και έχουν ένα ή περισσότερα συντηρούμενα τέκνα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφοι 2 και 3,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

64 ambas empresas deben disponer del derecho de recurrir judicialmente dicha resolución sobre la base de que autoriza tarifas que no respetan la exigencia de orientación en función de los costes impuesta en el artículo 3, apartado 3, del reglamento.

Grec

καθορισθείσες με απόφαση περί εγκρίσεως των τιμών της εθνικής κανονιστικής αρχής, στο φορέα που έχει δικαίωμα προσβάσεως πρέπει να αναγνωρίζεται δικαίωμα ασκήσεως προσφυγής κατά μιας τέτοιας αποφάσεως προκειμένου να μπορεί να αμφισβητήσει το ασύμβατο των καθορισθεισών τιμών προς την απαίτηση του υπολογισμού των τιμών με βάση το κόστος που επιβάλλει ο κανονισμός.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,531,229 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK