Vous avez cherché: péndulo (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

péndulo

Grec

στρεπτό στοιχείο εφεδράνου κυλίσεως

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

péndulo sidéreo

Grec

αστρικό χρονόμετρο

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

durómetro de péndulo

Grec

σκληρόμετρο εκκρεμούς

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

péndulo para el molino

Grec

παλινδρομική σφύρα

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

péndulo compensador de mercurio

Grec

εκκρεμές αντιστάθμισης με υδράργυρο

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

dureza con ensayo de péndulo

Grec

σκληρότητα με τη μέθοδο του εκκρεμούς

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

ensayo de dureza con el péndulo

Grec

δοκιμή σκληρότητας με εκκρεμές

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

ensayo de dureza con péndulo de herbert

Grec

δοκιμή με το εκκρεμές του herbert

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

sintonizado según el periodo del péndulo de schuler

Grec

συντονισμένος κατά Σούλερ

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el péndulo así constituido deberá ser totalmente incapaz de deformarse con el impacto.

Grec

Μια τέτοια κατασκευή εκκρεμούς ουσιαστικά αποτρέπει την παραμόρφωση λόγω της πρόσκρουσης.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la distancia «a» es igual a la longitud del péndulo síncrono considerado.

Grec

Ηαπόσταση«a» ισούται με το μήκος του σύγχρονου εκκρεμούς υπό εξέταση.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

¿se dirige de nuevo el péndulo de la historia hacia la europa de las nacionalidades?

Grec

Το παρελθόν της Κοινότητας είναι πραγματικά λαμπρό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

despertadores, relojes de péndulo, relojes y aparatos de relojería similares, con mecanismo distinto del de relojería

Grec

Ωρολόγια μεγάλα, εκκρεμή, εγερτήρια και παρόμοιες ετυσκευές (ινρολογοποιίας, με μηχανισμό διαφορετικό του μηχανισμού των ωρολογίων θυλακίου

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

un dispositivo de frenado deberá incorporarse al péndulo para evitar cualquier impacto secundario del impactador sobre el vehículo de ensayo.

Grec

Το εκκρεμές θα διαθέτει διάταξη παύσης προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε δευτερεύουσα πρόσκρουση του κρουστικού στοιχείου στο όχημα δοκιμής.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el impactador podrá sujetarse a un vagón (barrera móvil) o formar parte de un péndulo.

Grec

Το κρουστικό στοιχείο μπορεί είτε να στερεωθεί σε φορτίο (κινούμενο φράγμα) είτε να αποτελέσει μέρος εκκρεμούς.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

de todas formas, es una ley de la física que cuando el péndulo haya alcanzado su extremo en un lado, a continuación se inclina hacia el lado contrario.

Grec

Παρεμπιπτόντως, οι νόμοι της φυσικής ορίζουν όπ όταν το εκκρεμές έχα προχώρησα πάρα πολύ προς τη μία πλευρά θα πρέπα να επιστρέψα και προς την άλλη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

la distancia entre el centro de la superficie de impacto y el eje de rotación del péndulo no deberá ser inferior a 5 m.

Grec

Η απόσταση μεταξύ του κέντρου της επιφάνειας πρόσκρουσης και του άξονα περιστροφής του εκκρεμούς πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 m.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en el momento del impacto, la velocidad del centro de percusión del péndulo deberá ser de entre 30 y 32 km/h.

Grec

Κατά τη στιγμή της πρόσκρουσης, η ταχύτητα του κέντρου κρούσεως του εκκρεμούς πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 30 και 32 km/h.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el extremo inferior del péndulo está constituido por una esfera rígida de 165 mm de diámetro cuyo centro es idéntico al centro de percusión del péndulo.1.2.2.

Grec

Το κατώτερο άκρο του εκκρεμούς αποτελείται από μια άκαμπτη ψευδοκεφαλή διαμέτρου 165 mm της οποίας το κέντρο ταυτίζεται με το κέντρο κρούσης του εκκρεμούς.1.2.2.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

este aparato consiste en un péndulo cuyo eje está sostenido por rodamientos de bolas y cuya masa reducida [1] en su centro de percusión es de 6,8 kg.

Grec

Η συσκευή αυτή αποτελείται από ένα εκκρεμές του οποίου ο στροφέας υποβαστάζεται από ένσφαιρα έδρανα και του οποίου η ανηγμένη μάζα [1] στο κέντρο κρούσης είναι 6,8 kg.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,710,566 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK