Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
si, en alguna manera.
in un certo modo, si.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se culpa de su muerte en alguna manera?
si sente in qualche modo responsabile della sua morte?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- bueno, pensaremos en alguna manera
penseremo a un modo per risolvere la cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿esto le ayuda en alguna manera?
- questo la fa star meglio?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puedes sobrevivir en alguna manera paradójica.
o anche solo nel momento in cui iniziavi a credere... che, per quanto sembrasse illogico, saresti potuto sopravvivere a tutto cio'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no en alguna manera que pueda pensar.
no, non mi sembra proprio, no.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ella me molestó, probablemente en alguna manera menor.
mi infastidiva, probabilmente in maniera velata.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
piensa en alguna manera para lanzar esta cosa sin que se note.
trovando un modo sottile per rigirare la cosa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de alguna manera, tiene su propio imperativo en algún lado.
- d'imperativo, in qualche misura.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no lo sé... sólo en caso que pueda ayudarlo en alguna manera.
- non lo so... solo nel caso possa essere d'aiuto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de alguna manera, en algún lado nuestro nuevo amigo aparecerá sorpresivamente.
in qualche modo... da qualche parte... il nostro nuovo amico comparira' come ospite d'onore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aparentemente, acostumbraba trabajar en películas de alguna manera, en algún lugar.
in apparenza lavorava nel cinema.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bien, si, hay.lo se,pero de alguna manera en algun lugar de la linea
- beh, eccoci.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿crees que ella existe de alguna manera, o algo, en alguna otra dimensión?
credi che lei esista in qualche modo? in qualche altra dimensione o qualcosa di simile?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así que piensas que si aprendemos lo suficiente, que de alguna manera, en algún lugar ahi afuera
quindi pensi che se impariamo abbastanza, in qualche modo, da qualche parte qui fuori, noi...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y si averiguo que tuviste algo que ver en su partida en alguna manera, tendré motivos para ejecutarte.
e se scopro che avete un ruolo nella sua fuga, avro' un motivo per decapitarvi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, en algún modo debí pensar que de alguna manera , algún día, habría alguien por ahí que me amase
inoltre, a qualche livello, devo aver pensato, che, in qualche modo, un giorno forse, avrei trovato qualcuno là fuori,
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mark, yo... lo sé, en alguna manera, aun estabas intentando protegerme. no puedes culparte por lo que pasó.
mark, io... so che in qualche modo stavi ancora cercando di proteggermi, ma non puoi prenderti la colpa di quello che e' successo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en algún lugar a lo largo del camino, de alguna manera, dejé de ser una víctima y me convertí en superviviente.
ad un certo punto... in qualche modo, ho smesso di essere una vittima ed ho imparato a sopravvivere.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
luego hizo una pausa, de alguna manera, en algún lugar durante casi dos horas después se las arregló para repetir el crimen en una segunda víctima.
poi ha fatto una pausa, in qualche modo, da qualche parte, per quasi due ore. poi e' riuscito a ripetere il crimine su una seconda vittima.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :