Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- sabes, me da pena este tío.
sapete... mi dispiace per il tizio. - cosa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una pena que vivas tan lejos.
É un peccato che vivi così lontano.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me da pena que se vaya.
non voglio che parta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me da pena que estés solo.
perché mi dispiace sapere che sei solo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una pena que la iglesia quede tan lejos.
e' una vergogna vivere così distanti dalla chiesa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me da pena que no seas especial.
mi dispiace che tu non sia poi tanto speciale.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- me da pena.
- a me dispiace per lei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- me da pena que nos marchemos hoy.
- mi dispiace che oggi ce ne andiamo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una pena que esté ud. tan lejos para pasarle un poco.
peccato che lei sia così distante che non gliene possa allungare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estás tan lejos.
sei molto distante.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bueno, me da pena.
È che ci sto male.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ahora me da pena.
- mi dispiace per lui, adesso.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me da pena que nunca comiera comida casera.
non ha mangiato cibo cucinato in casa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no. estás tan lejos.
sei davvero fuori strada.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- casi me da pena que tuve que tirar del enchufe .
- mi e' dispiaciuto dover staccare la spina.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
*pero estás tan lejos*
# ma sei cosi' distante # # sei cosi' distante #
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- me da pena, ¿quieres...?
- no, no, no.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- nos vemos. - realmente me da pena que se marche.
- mi dispiace molto vederti andare via.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabes, me duele tanto ahora mismo que estés apoyando a
sai, mi sento davvero offesa in questo momento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿por qué estás tan lejos?
- perche' sei cosi' lontano?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :