Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
el mismo que el origen
ソースと同じ
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cometiste el mismo error.
あなたは同じ過ちを犯した。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bajo el agua
水中
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con el mismo nombre en la
アイコン
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
has cometido el mismo error.
あなたは同じ過ちを犯した。
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
produce el mismo resultado que:
の出力は、次の命令と全く同じとなります。
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bajo el ratón
マウスの下
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
crea columnas con el mismo ancho.
段組みの段幅を均一にさせます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almacenar todos los & perfiles bajo el mismo directorio base
すべてのプロファイルを同じベースディレクトリに保存する(p)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cada pestaña tiene el mismo diseño.
最大 3 つの小計グループの設定を指定します。どの見出しもレイアウトは同じです。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
foco bajo el ratón
マウスの下をフォーカス
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aceptar huellas sólo para el mismo servidor
サーバーにセットされた cookie のみを許可する
Dernière mise à jour : 2016-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escriba el mismo texto en la celda.
「参照値」ボックスにテキストが入ります。セルに同じテキストを入力します。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
' cambiar el nombre en el mismo directorio
' 同一ディレクトリ内で名前を変更
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
productos correcto y equivocado en el mismo contenedor
不良製品と適正製品の同包
Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
el nombre del perfil no puede ser el mismo.
プロファイル名は必須項目です。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& utilizar el mismo tamaño para todos los elementos
すべてのテキストを同じサイズで表示(u)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el documento siguiente se inserta en el mismo frame.
同じフレームに次のドキュメントを構築します。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& usar el mismo servidor proxy para todos los protocolos
すべてのプロトコルで同じプロキシサーバを使う(u)
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
el origen y el destino son el mismo archivo. %1
元のファイルと出力先が同じファイルです。 %1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :