Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
el mismo que el origen
ソースと同じ
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cometiste el mismo error.
あなたは同じ過ちを犯した。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bajo el agua
水中
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con el mismo nombre en la
アイコン
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
has cometido el mismo error.
あなたは同じ過ちを犯した。
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
produce el mismo resultado que:
の出力は、次の命令と全く同じとなります。
Senast uppdaterad: 2011-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bajo el ratón
マウスの下
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
crea columnas con el mismo ancho.
段組みの段幅を均一にさせます。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
almacenar todos los & perfiles bajo el mismo directorio base
すべてのプロファイルを同じベースディレクトリに保存する(p)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cada pestaña tiene el mismo diseño.
最大 3 つの小計グループの設定を指定します。どの見出しもレイアウトは同じです。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
foco bajo el ratón
マウスの下をフォーカス
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aceptar huellas sólo para el mismo servidor
サーバーにセットされた cookie のみを許可する
Senast uppdaterad: 2016-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
escriba el mismo texto en la celda.
「参照値」ボックスにテキストが入ります。セルに同じテキストを入力します。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
' cambiar el nombre en el mismo directorio
' 同一ディレクトリ内で名前を変更
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
productos correcto y equivocado en el mismo contenedor
不良製品と適正製品の同包
Senast uppdaterad: 2014-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
el nombre del perfil no puede ser el mismo.
プロファイル名は必須項目です。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& utilizar el mismo tamaño para todos los elementos
すべてのテキストを同じサイズで表示(u)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el documento siguiente se inserta en el mismo frame.
同じフレームに次のドキュメントを構築します。
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& usar el mismo servidor proxy para todos los protocolos
すべてのプロトコルで同じプロキシサーバを使う(u)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el origen y el destino son el mismo archivo. %1
元のファイルと出力先が同じファイルです。 %1
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: