Vous avez cherché: haz el bien y no mires a quien (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

haz el bien y no mires a quien

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

haz el amor y no la guerra

Latin

latin

Dernière mise à jour : 2022-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cusca la verdad y haz el bien

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pensar en el bien y hacer el bien

Latin

spanish english translator

Dernière mise à jour : 2013-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el bien y el mal están en las cosas

Latin

bonum et malum sunt in rebus

Dernière mise à jour : 2023-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la mayoría de las personas son el bien y el daño.

Latin

druides

Dernière mise à jour : 2020-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que no nos abandone el bien y nunca deje entrar al mal

Latin

transferer español inglés

Dernière mise à jour : 2013-11-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

. haz el bien en el lugar donde le nació, tú eres

Latin

est animal sanctum, sacrum et venerabile, mundus.

Dernière mise à jour : 2020-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

le recompensará con bien y no con mal, todos los días de su vida

Latin

gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

asimismo, jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto

Latin

confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cada uno de nosotros agrade a su prójimo para el bien, con miras a la edificación

Latin

unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el perverso de corazón nunca hallará el bien, y el de doble lengua caerá en el mal

Latin

qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡buscad el bien y no el mal, para que viváis! así estará con vosotros jehovah dios de los ejércitos, como decís

Latin

quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de jehovah moraré por días sin fin

Latin

haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así sara obedeció a abraham, llamándole señor. y vosotras habéis venido a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no tenéis miedo de ninguna amenaza

Latin

sicut sarra oboediebat abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero el alimento sólido es para los maduros, para los que por la práctica tienen los sentidos entrenados para discernir entre el bien y el mal

Latin

perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mal

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a quien yo mismo he de ver! lo verán mis ojos, y no los de otro. mi corazón se consume dentro de mí

Latin

quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me refiero a jesús de nazaret, y a cómo dios le ungió con el espíritu santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque dios estaba con él

Latin

iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto

Latin

cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pondré mis ojos sobre ellos, para bien, y les haré volver a esta tierra. los edificaré y no los destruiré; los plantaré y no los arrancaré

Latin

et ponam oculos meos super eos ad placandum et reducam eos in terram hanc et aedificabo eos et non destruam et plantabo eos et non evella

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"y sucederá que como jehovah se gozó en vosotros para haceros el bien y para multiplicaros, así se gozará en vosotros para arruinaros y destruiros. seréis arrancados de la tierra en la cual entráis para tomarla en posesión

Latin

et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,209,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK