İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
haz el amor y no la guerra
latin
Son Güncelleme: 2022-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cusca la verdad y haz el bien
Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pensar en el bien y hacer el bien
spanish english translator
Son Güncelleme: 2013-06-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el bien y el mal están en las cosas
bonum et malum sunt in rebus
Son Güncelleme: 2023-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la mayoría de las personas son el bien y el daño.
druides
Son Güncelleme: 2020-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que no nos abandone el bien y nunca deje entrar al mal
transferer español inglés
Son Güncelleme: 2013-11-02
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
. haz el bien en el lugar donde le nació, tú eres
est animal sanctum, sacrum et venerabile, mundus.
Son Güncelleme: 2020-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le recompensará con bien y no con mal, todos los días de su vida
gimel reddet ei bonum et non malum omnibus diebus vitae sua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
asimismo, jehovah dará el bien, y nuestra tierra dará su fruto
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cada uno de nosotros agrade a su prójimo para el bien, con miras a la edificación
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el perverso de corazón nunca hallará el bien, y el de doble lengua caerá en el mal
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡buscad el bien y no el mal, para que viváis! así estará con vosotros jehovah dios de los ejércitos, como decís
quaerite bonum et non malum ut vivatis et erit dominus deus exercituum vobiscum sicut dixisti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa de jehovah moraré por días sin fin
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem dei iacob diapsalm
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
así sara obedeció a abraham, llamándole señor. y vosotras habéis venido a ser hijas de ella, si hacéis el bien y no tenéis miedo de ninguna amenaza
sicut sarra oboediebat abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero el alimento sólido es para los maduros, para los que por la práctica tienen los sentidos entrenados para discernir entre el bien y el mal
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mal
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a quien yo mismo he de ver! lo verán mis ojos, y no los de otro. mi corazón se consume dentro de mí
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu me
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
me refiero a jesús de nazaret, y a cómo dios le ungió con el espíritu santo y con poder. Él anduvo haciendo el bien y sanando a todos los oprimidos por el diablo, porque dios estaba con él
iesum a nazareth quomodo unxit eum deus spiritu sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam deus erat cum ill
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entonces corrió y fue a simón pedro y al otro discípulo a quien amaba jesús, y les dijo: --han sacado al señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto
cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pondré mis ojos sobre ellos, para bien, y les haré volver a esta tierra. los edificaré y no los destruiré; los plantaré y no los arrancaré
et ponam oculos meos super eos ad placandum et reducam eos in terram hanc et aedificabo eos et non destruam et plantabo eos et non evella
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"y sucederá que como jehovah se gozó en vosotros para haceros el bien y para multiplicaros, así se gozará en vosotros para arruinaros y destruiros. seréis arrancados de la tierra en la cual entráis para tomarla en posesión
et sicut ante laetatus est dominus super vos bene vobis faciens vosque multiplicans sic laetabitur disperdens vos atque subvertens ut auferamini de terra ad quam ingredieris possidenda
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor