Vous avez cherché: le has cortado las alas (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

le has cortado las alas

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

las alas de la prisión

Latin

alae custodiae

Dernière mise à jour : 2021-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las alas de águila y las moscas

Latin

agrícolae nautas sagittis vulnerant ac fugant

Dernière mise à jour : 2023-09-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

césar había depositado toda su caballería en las alas

Latin

caesar equitatum in cornibus collocaverat

Dernière mise à jour : 2023-10-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si tomo las alas del alba y habito en el extremo del mar

Latin

non tradas domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalm

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

césar colocó la totalidad de su caballería en las alas;

Latin

caesar omnem equitatum

Dernière mise à jour : 2020-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

le has hecho señorear sobre las obras de tus manos; todo lo has puesto debajo de sus pies

Latin

minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eu

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero cuando levanta las alas para correr, se ríe del caballo y del jinete

Latin

cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cabalgó sobre un querubín y voló; se remontó sobre las alas del viento

Latin

et ascendit super cherubin et volavit et lapsus est super pinnas vent

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

lo has hecho un poco menor que los ángeles y le has coronado de gloria y de honra

Latin

quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu

Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así como le diste autoridad sobre todo hombre, para que dé vida eterna a todos los que le has dado

Latin

sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeterna

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

jesús le dijo: --le has visto, y el que habla contigo, él es

Latin

et dixit ei iesus et vidisti eum et qui loquitur tecum ipse es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el ruido de las alas de los querubines se escuchaba hasta el atrio exterior, como la voz del dios todopoderoso cuando habla

Latin

et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox dei omnipotentis loquenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento

Latin

laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses depende de ti. tú le has fijado sus límites, los cuales no podrá traspasar

Latin

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"si un hombre ha cometido pecado que merece la muerte, por lo cual se le ha dado la muerte, y le has colgado de un árbol

Latin

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

pero los que esperan en jehovah renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán

Latin

qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

le has concedido el deseo de su alma, mi señor, y no le has negado el placer de sus labios; has puesto sobre su cabeza una corona de preciosa pide.

Latin

desiderium animae ejus tribuisti ei domine, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum: posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso

Dernière mise à jour : 2021-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a jehovah

Latin

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las alas de los querubines eran de 20 codos de largo. el ala del uno tenía 5 codos y llegaba hasta una pared de la sala; y la otra ala, de 5 codos, tocaba el ala del otro querubín

Latin

alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

luego puso los querubines en medio del santuario interior. las alas de los querubines se extendían de modo que el ala de uno tocaba una pared, y el ala del otro querubín tocaba la otra pared; y las otras dos alas que daban al centro del recinto se tocaban ala con ala

Latin

posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingeban

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,280,355 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK