Вы искали: le has cortado las alas (Испанский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Latin

Информация

Spanish

le has cortado las alas

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Латинский

Информация

Испанский

las alas de la prisión

Латинский

alae custodiae

Последнее обновление: 2021-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las alas de águila y las moscas

Латинский

agrícolae nautas sagittis vulnerant ac fugant

Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

césar había depositado toda su caballería en las alas

Латинский

caesar equitatum in cornibus collocaverat

Последнее обновление: 2023-10-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si tomo las alas del alba y habito en el extremo del mar

Латинский

non tradas domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalm

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

césar colocó la totalidad de su caballería en las alas;

Латинский

caesar omnem equitatum

Последнее обновление: 2020-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

le has hecho señorear sobre las obras de tus manos; todo lo has puesto debajo de sus pies

Латинский

minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eu

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 11
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero cuando levanta las alas para correr, se ríe del caballo y del jinete

Латинский

cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cabalgó sobre un querubín y voló; se remontó sobre las alas del viento

Латинский

et ascendit super cherubin et volavit et lapsus est super pinnas vent

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lo has hecho un poco menor que los ángeles y le has coronado de gloria y de honra

Латинский

quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eu

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así como le diste autoridad sobre todo hombre, para que dé vida eterna a todos los que le has dado

Латинский

sicut dedisti ei potestatem omnis carnis ut omne quod dedisti ei det eis vitam aeterna

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

jesús le dijo: --le has visto, y el que habla contigo, él es

Латинский

et dixit ei iesus et vidisti eum et qui loquitur tecum ipse es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el ruido de las alas de los querubines se escuchaba hasta el atrio exterior, como la voz del dios todopoderoso cuando habla

Латинский

et sonitus alarum cherubin audiebatur usque ad atrium exterius quasi vox dei omnipotentis loquenti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

que construye sus altas moradas sobre las aguas, que hace de las nubes su carroza, que anda sobre las alas del viento

Латинский

laudamini in nomine sancto eius laetetur cor quaerentium dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ciertamente sus días están determinados, y el número de sus meses depende de ti. tú le has fijado sus límites, los cuales no podrá traspasar

Латинский

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"si un hombre ha cometido pecado que merece la muerte, por lo cual se le ha dado la muerte, y le has colgado de un árbol

Латинский

quando peccaverit homo quod morte plectendum est et adiudicatus morti adpensus fuerit in patibul

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

pero los que esperan en jehovah renovarán sus fuerzas; levantarán las alas como águilas. correrán y no se cansarán; caminarán y no se fatigarán

Латинский

qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

le has concedido el deseo de su alma, mi señor, y no le has negado el placer de sus labios; has puesto sobre su cabeza una corona de preciosa pide.

Латинский

desiderium animae ejus tribuisti ei domine, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum: posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso

Последнее обновление: 2021-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a jehovah

Латинский

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

las alas de los querubines eran de 20 codos de largo. el ala del uno tenía 5 codos y llegaba hasta una pared de la sala; y la otra ala, de 5 codos, tocaba el ala del otro querubín

Латинский

alae cherubin viginti cubitis extendebantur ita ut una ala haberet cubitos quinque et tangeret parietem domus et altera quinque cubitos habens alam tangeret alterius cheru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

luego puso los querubines en medio del santuario interior. las alas de los querubines se extendían de modo que el ala de uno tocaba una pared, y el ala del otro querubín tocaba la otra pared; y las otras dos alas que daban al centro del recinto se tocaban ala con ala

Латинский

posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingeban

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,373,167 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK