Vous avez cherché: pero los haremos algún día (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

pero los haremos algún día

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

algún día

Latin

tandem aliquando ex urbe eiecimus

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

algún día lo haremos

Latin

forsan et haec olim meminisse juvabit

Dernière mise à jour : 2021-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

algún día me tocara a mi

Latin

transferer español inglés

Dernière mise à jour : 2013-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

este dolor te beneficiará algún día

Latin

dolor hic tibi proderit olim

Dernière mise à jour : 2021-03-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

algún día vamos a ir a la india.

Latin

aliquando ad indiam ibimus.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

tal vez, algún día, aún a esto lo avivará el recuerdo.

Latin

forsan et haec olim meminisse juvabit

Dernière mise à jour : 2017-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero los abogados sabemos algo de lain y ust no

Latin

spanish translator latina

Dernière mise à jour : 2012-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero los habitantes del mundo han recibido bebé volcanum

Latin

is postea in speluncis montis aetnea cum cyclopibus laboravit

Dernière mise à jour : 2016-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el pescado es bueno pero los recursos no nos permiten

Latin

spanish english translator

Dernière mise à jour : 2013-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero los principales sacerdotes resolvieron matar también a lázaro

Latin

cogitaverunt autem principes sacerdotum ut et lazarum interficeren

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero los hijos de las leyes de los hijos son llamados en el

Latin

filii autem

Dernière mise à jour : 2020-09-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los burladores agitan la ciudad, pero los sabios aplacan la ira

Latin

homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furore

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, pero los rectos buscan su bien

Latin

viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el justo no será removido jamás, pero los impíos no habitarán la tierra

Latin

iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

huye el impío sin que nadie lo persiga, pero los justos están confiados como un león

Latin

fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore eri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

abominación le son a jehovah los perversos de corazón, pero los íntegros de camino le son agradables

Latin

abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las palabras de la boca del sabio son agradables, pero los labios del necio causan su propia ruina

Latin

verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero los santos del altísimo tomarán el reino y lo poseerán por los siglos y por los siglos de los siglos.

Latin

suscipient autem regnum sancti dei altissimi et obtinebunt regnum usque in saeculum et saeculum saeculoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los platos de madera son más ligeros que los platos de metal, pero los platos de papel son los más ligeros.

Latin

catilli lignei leviores quam catilli metallici sunt, sed catilli chartacei levissimi sunt.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

"pero los perversos, todos ellos, serán arrancados como espinas, las cuales nadie toma con la mano

Latin

praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,793,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK