Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sin sentido
ad sensu
Dernière mise à jour : 2018-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin sentido.
scribo
Dernière mise à jour : 2014-12-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
sentido común
sentido común
Dernière mise à jour : 2023-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el sentido de lat
sensu lato
Dernière mise à jour : 2022-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en sentido contrario.
contrario sensu
Dernière mise à jour : 2012-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mi más sentido pésame
mi más sentido pésame
Dernière mise à jour : 2021-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
papá, en sentido afectivo.
tata
Dernière mise à jour : 2013-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en el sentido sin valor
deus in reprobum sensum
Dernière mise à jour : 2022-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en sentido estricto y propio
sensu allegorico
Dernière mise à jour : 2022-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se extiende en uno y otro sentido
longe lateque extenditur
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin amistad la vida no tiene sentido
sine amicitia, vita esse nullam
Dernière mise à jour : 2017-09-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
las palabras no tienen sentido; ni los hechos definen tu destino.
non verba sensum; nec res definit fatum.
Dernière mise à jour : 2021-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mucho, en todo sentido. primeramente, que las palabras de dios les han sido confiadas
multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ellos leían en el libro de la ley de dios, explicando y aclarando el sentido, de modo que entendiesen la lectura
et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también a los demás, que diez mil palabras en una lengua
sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
césar, cuando se acercó, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: estaban en el simistro
caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciemeius instrutam animadvertit: erant in simistro
Dernière mise à jour : 2021-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
césar, cuando llegó cerca, cerca del campamento de pompeyo, a este uso, los hombres aciemeius instrutor en este sentido: que estaban en el simistro
caesar, cum pompei castris adpropinquasset, ad hune modum aciem eius instrutam animadvertit: erant in simistro
Dernière mise à jour : 2020-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte
nunc gaudeo non quia contristati estis sed quia contristati estis ad paenitentiam contristati enim estis secundum deum ut in nullo detrimentum patiamini ex nobi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: